Friday 29 October 2021

ஆதிச்சநல்லூர்: தமிழர் தொன்மையை வெளிக்கொணருமா ஆய்வு? | Adichanallur| Tam...

திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்ப்பதில் ஆயர் பேரவைகள்

 


இலத்தீனிலுள்ள திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்க்கும்போது, இம்மொழிபெயர்ப்பில் தேர்ச்சிபெற்ற வல்லுனர்கள் உட்பட தகுதியான நபர்களின் ஒத்துழைப்போடு, ஆயர் பேரவைகள் இந்தப் பணியை ஆற்றவேண்டும்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

திருவழிபாட்டு நூல்களை இலத்தீன் மொழியிலிருந்து உள்ளூர் மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கும் திட்டத்தில் ஆயர் பேரவைகளுக்கு இருக்கின்ற மிகப்பெரிய பொறுப்பைச் சுட்டிக்காட்டியுள்ளது, திருவழிபாட்டு பேராயம்.

திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், தன் சொந்த விருப்பத்தின்பேரில் வெளியிடும் motu proprio அறிக்கை வழியாக வெளியிட்டுள்ள “Magnum principium” அறிக்கையில் குறிப்பிட்டுள்ள அம்சங்களை நடைமுறைப்படுத்துவதற்கு, புதிய விதிமுறை ஒன்றை, அக்டோபர் 22, இவ்வெள்ளியன்று வெளியிட்டுள்ளது, திருவழிபாட்டு பேராயம்.

இப்புதிய விதிமுறை குறித்து வத்திக்கான் செய்திகளுக்குப் பேட்டியளித்த, திருவழிபாட்டுப் பேராயத்தின் புதிய தலைவரான, பேராயர் Arthur Roche அவர்கள். திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்ப்பதில் ஆயர் பேரவைகளின் பங்கை விளக்கிக் காட்டியுள்ளார்.

திருத்தந்தை புனித 2ம் யோவான் பவுல் அவர்கள் திருநாளன்று வெளியிடப்பட்டுள்ள இப்புதிய விதிமுறை, இலத்தீனிலுள்ள திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்க்கும்போது, இம்மொழிபெயர்ப்பில் தேர்ச்சிபெற்ற வல்லுனர்கள் உட்பட தகுதியான நபர்களின் ஒத்துழைப்போடு, ஆயர் பேரவைகள் இந்த வேலையை நேரிடையாக ஏற்றுச் செயல்படவேண்டும் என்று வலியுறுத்துகிறது என பேராயர் ரோச் அவர்கள் கூறியுள்ளார்.

கத்தோலிக்கத் திருஅவையின் நம்பிக்கையை முழுமையாக வெளிப்படுத்துவதற்கு உறுதிசெய்யும் முறையில், திருஅவையின் போதனைகளுக்கு ஏற்ற முறையில், சரியான வார்த்தைகளோடு அந்தந்த மொழிகளில், அந்நூல்கள் மொழிபெயர்க்கப்படவேண்டும் என்பதே இப்புதிய விதிமுறையின் நோக்கம் எனவும், பேராயர் ரோச் அவர்கள் விளக்கினார்.

2,000 ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய முதுமக்கள் தாழி, வில், ஈட்டி கண்டெடுப்பு| Ten...

Kodumanal Excavation, Tamilnadu

ஆதிச்சநல்லூரில் 12 முதுமக்கள் தாழிகள் கண்டுபிடிப்பு | Adichanallur Excav...

தென்காசி : தோண்ட தோண்ட கிடைக்கும் அரிய பொருட்கள்

Wednesday 20 October 2021

இந்திய தலத்திருஅவையில் ஆயர்கள் மாமன்றத் தயாரிப்புகள்

 


சென்னை-மயிலைப் பேராயர் ஜார்ஜ் ஆன்டனிசாமி அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று சென்னை சாந்தோம் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, மாமன்றத்தின் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

“ஒன்றிணைந்து பயணம் மேற்கொள்ளும் திருஅவைக்காக: ஒருங்கிணைப்பு, பங்கேற்பு, மறைப்பணி” என்ற தலைப்பில், 2023ம் ஆண்டு அக்டோபரில் வத்திக்கானில் நடைபெறவிருக்கும் 16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத் தயாரிப்புக்களின் முதல்நிலைப் பணிகள், அக்டோபர் 17, இஞ்ஞாயிறன்று ஆசியத் தலத்திருஅவைகளில் மிக உற்சாகத்தோடு துவக்கப்பட்டுள்ளன.

16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்திற்கு, உலக அளவில் ஈராண்டு தயாரிப்புக்களுக்கு திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் அழைப்புவிடுத்துள்ளதையடுத்து, உலகின் அனைத்து மறைமாவட்டங்களும் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கியுள்ளன.

தமிழகத்தில் சென்னை-மயிலைப் பேராயர் ஜார்ஜ் ஆன்டனிசாமி அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று சென்னை சாந்தோம் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, மாமன்றத்தின் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்

இந்திய ஆயர் பேரவையின் தலைவரான மும்பை பேராயர் கர்தினால் ஆசுவால்டு கிரேசியஸ் அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று மும்பை மாநகரின் இயேசுவின் திருப்பெயர் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, இம்முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்.

திருஅவையிலிருந்து விலகியிருப்போர், திருஅவையிலிருந்து விலக நினைத்துக்கொண்டிருப்போர் போன்றவர்கள், நாம் சிந்திப்பதற்கு செய்திகளைக் கொண்டிருக்கின்றனர் என்று தன் மறையுரையில் கூறிய கர்தினால் கிரேசியஸ் அவர்கள், மாமன்றத்தின் நடைமுறைகள், இத்தகையோரால் திருஅவை துயருறுவது குறித்து தெளிந்துதேர்வதன் வழியாக, திருஅவையை சீர்திருத்தும் நோக்கத்தைக் கொண்டிருக்கின்றன என்று எடுத்துரைத்தார்.

அருள்பணித்துவ வாழ்வுமுறையை ஏற்றுள்ளோரின் ஆதிக்கம், பெண்களுக்கு எதிரான பாகுபாடு, புலம்பெயர்வோர் புறக்கணிக்கப்படல், சிறார் பாதுகாப்புக்கு அச்சுறுத்தல், காலநிலை மாற்றத்தின் பாதிப்பு, குறிப்பாக இந்தியாவில் இந்நிலை, திருஅவையில் தலித்துக்கள் எதிர்கொள்ளும் பாகுபாடு போன்ற பல விவகாரங்கள் ஆய்வுசெய்யப்படவேண்டியுள்ளன என்றும் கர்தினால் கிரேசியஸ் அவர்கள் கூறினார்.  

இத்திருப்பலியில், கோவிட்-19 பெருந்தொற்று கட்டுப்பாட்டு விதிகளை மதிக்கும்வண்னணம் 122 விசுவாசிகளே பங்குகொண்டாலும், இணையதளம் வழியாக ஆயிரக்கணக்கான விசுவாசிகள் பங்குகொண்டனர் என்று ஆசியச் செய்தி கூறுகின்றது.

இத்திருப்பலியில், ஜார்க்கண்ட் மாநிலத்தைச் சேர்ந்த புலம்பெயர்ந்த பெண் ஒருவர் முதல் வாசகத்தை இந்தி மொழியிலும், மற்றொரு பெண் இரண்டாவது வாசகத்தை மராத்தி மொழியிலும் வாசித்தனர். விசுவாசிகள் மன்றாட்டு, தமிழ் மற்றும் கொங்கனி மொழிகளில் செபிக்கப்பட்டது. (AsiaNews)

கர்நாடக அரசின் கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு

 


மதமாற்ற நடவடிக்கைகள் இடம்பெறுவதாக சில மத தீவிரவாதக் குழுக்கள் கூறி வருவது உண்மையானால், இந்தியாவில் கிறிஸ்தவர்களின் எண்ணிக்கை குறைந்து வருவது ஏன்?

கிறிஸ்டோபர் பிரான்சிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு ஒன்றை நடத்த உள்ளதாக கர்நாடக மாநில அரசு அறிவித்துள்ளது, ஓர் ஆபத்து நிறைந்த நடவடிக்கை என தன் கவலையை வெளியிட்டுள்ளார் பெங்களூரு பேராயர் பீட்டர் மச்சாடோ.

கர்நாடக மாநிலத்தில் பணிபுரியும் கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு நடத்தப்படும் என அம்மாநில ஆளுங்கட்சியான பாரதீய ஜனதா அரசின், பின்தங்கிய வகுப்பினர், மற்றும் சிறுபான்மையினர் நலத்துறை வெளியிட்டுள்ள அறிக்கை குறித்து கவலையை வெளியிட்ட பேராயர் மச்சாடோ அவர்கள், ஏற்கனவே தாக்குதலுக்கு உள்ளாக்கப்பட்டுவரும் அருள்பணியாளர்களும், அருள்சகோதரிகளும், மேலும் அடையாளம் காணப்பட்டு, அநீதியான முறையில் நடத்தப்படுவதற்கே இந்த கணக்கெடுப்பு உதவிசெய்வதாக இருக்கும் என அக்டோபர் 15, வெள்ளிக்கிழமையன்று வெளியிட்ட அறிக்கையில் கூறியுள்ளார்.

கிறிஸ்தவப் பணியாளர்கள், மற்றும் கிறிஸ்தவ வழிபாட்டுத்தலங்கள் பற்றிய கணக்கெடுப்பை மட்டும் எடுக்க மாநில அரசு முயல்வது ஏன் என்ற கேள்வியை முன்வைத்துள்ள பெங்களூரு பேராயர், மதமாற்ற நடவடிக்கைகள் இடம்பெறுவதாக சில மத தீவிரவாதக் குழுக்கள் கூறி வருவது, உண்மையானால், இந்தியாவில் மற்ற மதங்களோடு ஒப்பிடுகையில் இந்திய கிறிஸ்தவர்களின் எண்ணிக்கை, ஆண்டுக்கு ஆண்டு குறைந்து வருவதன் காரணம் என்ன என்ற கேள்வியையும் முன்வைத்துள்ளார்.

திருஅவைப் பணியாளர்கள் என்பவர்கள் ஒருநாளும் மறைந்திருந்து செயலாற்றுவதில்லை என்பது மட்டுமல்ல, மக்களின் நலனுக்காகவே உழைக்கிறார்கள் என்பது அரசுக்குத் தெரிந்திருந்தும், இத்தகைய கணக்கெடுப்பு ஒன்றை நடத்துவதில் அரசு முனைப்பு காட்டுவதன் நோக்கம் குறித்தும் சந்தேகத்தை எழுப்பும் பேராயர் மச்சாடோ அவர்கள், கிறிஸ்தவ கல்வி நிலையங்கள், மற்றும் மருத்துவமனைகள், நாட்டை கட்டியெழுப்பும் பணியில் ஆற்றும் சேவைகள் குறித்தும், அவைகள் மதமாற்றப் பணிகளில் ஈடுபடுவதில்லை என்பதும் அரசுக்குத் தெரியாததல்ல என்றும் கூறியுள்ளார்.

இந்தியாவின் எட்டு மாநிலங்களில் மதமாற்ற தடைச்சட்டம் அமலில் உள்ளது. 6 கோடியே பத்து இலட்சம் மக்கள் வாழும் கர்நாடகாவில், 84 விழுக்காட்டினர் இந்துக்கள் ஆகவும், 13 விழுக்காட்டினர் இஸ்லாமியர்களாகவும், 2 விழுக்காட்டினரே கிறிஸ்தவர்களாகவும் உள்ளனர். (UCAN)


கீழடி அகழாய்வு தளத்தில் அமைச்சர் தங்கம் தென்னரசு ஆய்வு | Keezhadi excava...

Gua Semadong Perlis a Malaysian Keezhadi #Tamil #Keezhadi

Wednesday 13 October 2021

திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்கு புதிய பொறுப்பாளர்

 


உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, இயேசுவின் பாதச்சுவடுகளைப் பின்பற்றி, மற்றவரின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிமடுப்பதோடு, அவரது வார்த்தைகளையும் உற்றுக்கேட்பதாகும்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, மனிதராகப் பிறந்த இறைவார்த்தையாம் இயேசு நடந்த பாதையில் பயணத்தைத் தொடர்வதாகும், அத்துடன், அவரின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றி, மற்றவரின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிமடுப்பதோடு, அவரது வார்த்தைகளையும் உற்றுக்கேட்பதாகும் என்று, திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், அக்டோபர் 12, இச்செவ்வாயன்று கூறியுள்ளார்.

2023ம் ஆண்டு அக்டோபரில் வத்திக்கானில் நடைபெறவிருக்கும் 16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்திற்கு, உலக அளவில் ஈராண்டு தயாரிப்புப் பணிகளைத் துவக்கிவைத்துள்ள திருத்தந்தை, அம்மாமன்றம் பற்றி, இச்செவ்வாயன்று தன் டுவிட்டர் வலைப்பக்கத்தில் இவ்வாறு பதிவுசெய்துள்ளார்.

உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, புதிய பாதைகள் மற்றும் மொழிகளைப் பரிந்துரைப்பதற்கு, எதிர்பாராத முறையில் திகைப்பூட்டும் வழியில், தூய ஆவியார் வரங்களைப் பொழிகிறார் என்பதை வியப்போடு கண்டுணர்வதாகும் என்றும், திருத்தந்தை தன் டுவிட்டர் செய்தியில் கூறியுள்ளார்.

மேலும், பேரருள்திரு தியோகோ ஜொவான்னி ரவெல்லி (Diego Giovanni Ravelli)  அவர்களை, திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்குப் பொறுப்பாளராகவும், பாப்பிறை சிஸ்டீன் சிற்றாலய பாடகர் குழுவின் தலைவராகவும், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் நியமித்துள்ளார்.

இத்தாலியில் 1965ம் ஆண்டில் பிறந்த பேரருள்திரு ரவெல்லி அவர்கள், திருவழிபாட்டியலில் முனைவர் பட்டம் பெற்றுள்ளவர்.

இதுவரை, திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்குப் பொறுப்பாளராகவும், பாப்பிறை சிஸ்டீன் சிற்றாலய பாடகர் குழுவின் தலைவராகவும் பணியாற்றிவந்த பேரருள்திரு குய்தோ மரினி அவர்கள், Tortona ஆயராக நியமிக்கப்பட்டுள்ளார் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மையினருக்கு வேலைவாய்ப்பு

 பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மை சமுதாயத்தினர், சமுதாய வாழ்வின் எல்லா நிலைகளிலும் புறக்கணிக்கப்படுகின்றனர் மற்றும், பாகுபடுத்தப்படுகின்றனர் - பேராயர் அர்ஷத்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

பாகிஸ்தானில் சட்டரீதியாக சிறுபான்மை சமுதாயத்தினருக்கென்று ஒதுக்கப்பட்ட ஆயிரக்கணக்கான பணியிடங்கள் காலியாக உள்ள விவகாரம் குறித்து, அந்நாட்டு ஆயர் பேரவைத் தலைவரான ராவல்பிண்டி பேராயர் ஜோசப் அர்ஷத் அவர்கள், அக்டோபர் 12 இச்செவ்வாயன்று செய்தி நிறுவனங்களிடம் கருத்து தெரிவித்துள்ளார்.

சிறுபான்மை சமுதாயத்தினரை, பெரும்பான்மை சமுதாயத்தினரோடு ஒருங்கிணைத்தல் மற்றும், அவர்களின் நிதிநிலைமையை தன்னிறைவு பெறச்செய்தல் ஆகிய இரு நோக்கங்களுக்காக, பாகிஸ்தான் சட்டத்தில், சிறுபான்மை சமுதாயத்தினருக்கு 5 விழுக்காடு வேலைவாய்ப்புகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.

மத்திய மற்றும் மாநில அரசுகள், இதுவரை குறைந்த அளவு வேலைவாய்ப்புக்களையே வழங்கியுள்ளன என்றுரைத்த பேராயர் அர்ஷத் அவர்கள், அந்நாட்டில் ஏறத்தாழ முப்பதாயிரம் பணியிடங்கள் காலியாக உள்ளன என்று, உச்சநீதிமன்றத்தால் உருவாக்கப்பட்ட சிறுபான்மை அவைத் தலைவர் Shoaib Suddle அவர்கள் அண்மையில் கூறியிருப்பதையும் சுட்டிக்காட்டினார்.

பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மை சமுதாயத்தினர், சமுதாய வாழ்வின் எல்லா நிலைகளிலும் புறக்கணிக்கப்படுகின்றனர் மற்றும், பாகுபடுத்தப்படுகின்றனர் என்றுரைத்த பேராயர் அர்ஷத் அவர்கள், 5 விழுக்காட்டு விதிமுறையை நிறைவேற்றுவது, சிறுபான்மை சமுதாயத்தினரின் வாழ்வு முன்னேற உதவும் என்று கூறியுள்ளார். (AsiaNews)

பிலிப்பீன்சின் மரியா ரெஸ்ஸாவுக்கு ஆயர்கள் நல்வாழ்த்து

 


58 வயதான மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், புலனாய்வுகளை மேற்கொள்ளும் இதழியல் நெறியுடன், 2012ம் ஆண்டில் Rappler என்ற டிஜிட்டல் ஊடக நிறுவனம் ஒன்றை நிறுவி நடத்தி வருகிறார்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

உலக அளவில் மிகவும் புகழ்பெற்ற நொபெல் அமைதி விருதுக்கு அறிவிக்கப்பட்டுள்ள முதல் பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டவரான மரியா ரெஸ்ஸா (Maria Ressa) அவர்களுக்கு, அந்நாட்டு கத்தோலிக்க ஆயர்கள் தங்கள் நல்வாழ்த்தை வெளியிட்டுள்ளனர்.

பேச்சு சுதந்திரம்

மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், பிலிப்பீன்சில் பேச்சு சுதந்திரத்தைப் பாதுகாப்பதற்கு மேற்கொண்டுவரும் முயற்சிகளைப் பாராட்டி, 2021ம் ஆண்டின் நொபெல் அமைதி விருது அவருக்கு அறிவிக்கப்பட்டிருப்பதை நினைத்து மகிழ்ச்சியடையும் நாட்டு மக்கள் அனைவரோடு, ஆயர்களாகிய நாங்களும் இணைவதாக, அந்நாட்டு ஆயர் பேரவைத் (CBCP)  தலைவர், பேராயர்  ரோமுலோ வாலெஸ் (Romulo Valles) அவர்கள், அக்டோபர் 11, இத்திங்களன்று வெளியிட்ட அறிக்கையில் கூறியுள்ளார்.  

மக்களாட்சிக்கும், நிலையான அமைதிக்கும் முன்நிபந்தனையாகிய பேச்சு சுதந்திரத்தைப் பாதுகாப்பதற்கு, மரியா ரெஸ்ஸா, மற்றும், இரஷ்ய நாட்டின் திமித்ரி முரட்டோவ் (Dmitry Muratov) ஆகிய இரு செய்தியாளர்களும், அவரவர் நாடுகளில் துணிச்சலோடு மேற்கொண்டுவரும் முயற்சிகளுக்காக, 2021ம் ஆண்டின் நொபெல் அமைதி விருதை, அவ்விருவருக்கும் வழங்கத் தீர்மானித்திருப்பதாக, நார்வே நாட்டு நொபெல் அமைதி விருது குழு கூறியது.

மக்களாட்சியும், பத்திரிகை சுதந்திரமும் கடும் அச்சுறுத்தலை எதிர்கொண்டுவரும்  ஓர் உலகில், அவற்றைப் பாதுகாப்பதற்காக உறுதியோடு பணியாற்றும் அனைத்து பத்திரிகையாளர்களின் பிரதிநிதிகளாக, இவ்விருவரும் இருக்கின்றனர் எனவும், அக்டோபர் 08, கடந்த வெள்ளியன்று நொபெல் அமைதி விருதை அறிவித்தபோது கூறியது, நொபெல் அமைதி விருது குழு.

பத்திரிகை சுதந்திரம்

ஓர் உண்மையான மற்றும், நலமான மக்களாட்சியை அமைப்பதற்கு, பத்திரிகைகளின் முக்கிய பங்கினை, அண்மைக் காலத் திருத்தந்தையர் எடுத்துரைத்து வருகின்றனர் என்றும், இதனால்,  மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், பத்திரிகை சுதந்திரத்திற்காக ஆற்றிவரும் பணிகளை திருஅவை மிகவும் உயர்வாக மதிப்பதில் வியப்பேதும் இல்லை என்றும், பேராயர் வாலெஸ் அவர்கள் கூறியுள்ளார். 

உலகெங்கும், சமூகத் தொடர்புச் சாதனங்கள் வழியாக, தவறான மற்றும், போலியான செய்திகள் பரவிவருவது தொடர்ந்து அதிகரித்துவரும் இவ்வேளையில், பத்திரிகையாளரின் பணிகள் மிகக் கடினமாக மாறிவருகின்றன என்று தன் அறிக்கையில் கூறியுள்ள பேராயர் வாலெஸ் அவர்கள், உண்மையைத் தேடுவதற்கு மட்டுமின்றி, உரையாடல் கலாச்சாரத்தைக் கட்டியெழுப்புவதற்கு உதவும் வழிகளைத் தேடுவதற்கு மிக முக்கியமாக உழைப்பதே பத்திரிகையாளரின் அழைப்பும், பணியும் என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். 

58 வயதான மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், புலனாய்வுகளை மேற்கொள்ளும் இதழியல் நெறியுடன், 2012ம் ஆண்டில் Rappler என்ற டிஜிட்டல் ஊடக நிறுவனம் ஒன்றை நிறுவி நடத்திவருகிறார். இந்நிறுவனம் வழியாக, ரொத்ரிகோ துத்தெர்த்தே அவர்கள், பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டின் அரசுத்தலைவராக, பதவியேற்றத்திலிருந்து நடத்திவரும் போதைப்பொருள் ஒழிப்புப் போரினால் கொல்லப்பட்டவர்கள் சார்பில் உண்மை விவரங்களையும் ரெஸ்ஸா அவர்கள் வெளியிட்டுவருகிறார். (UCAN)

உலக அமைதி நொபெல் விருது பெறும் செய்தியாளர்கள்

 


பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டைச் சேர்ந்த மரியா ரெஸ்ஸா, மற்றும் இரஷ்ய நாட்டின் திமித்ரி முரட்டோவ் என்ற இரு செய்தியாளர்கள், இவ்வாண்டின் உலக அமைதி நொபெல் விருதுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளனர்

ஜெரோம் லூயிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டைச் சேர்ந்த மரியா ரெஸ்ஸா (Maria Ressa), மற்றும் இரஷ்ய நாட்டின் திமித்ரி முரட்டோவ் (Dmitry Muratov) என்ற இரு செய்தியாளர்கள், இவ்வாண்டின் உலக அமைதி நொபெல் விருதுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளனர் என்று, நொபெல் விருதுக்குழு, அக்டோபர் 8, இவ்வெள்ளியன்று அறிவித்துள்ளது.

குடியரசின் விழுமியங்களும், நீடித்த அமைதியும் நிலவ அடிப்படைத் தேவையான கருத்துச் சுதந்திரத்தைப் பாதுகாக்க இவ்விருவரும் மேற்கொண்ட முயற்சிகளைப் பாராட்டி, இவ்விருது இவ்விருவருக்கும் வழங்கப்படுகிறது என்று, நார்வே நாட்டின் நொபெல் விருதுக்குழுவின் தலைவர், Berit Reiss-Andersen அவர்கள் செய்தியாளர்கள் கூட்டத்தில் கூறினார்.

குடியரசைப் பாதுகாக்கும் ஊடகத்துறையின் சுதந்திரம் பல்வேறு ஆபத்துக்களைச் சந்தித்துவரும் இன்றையக் காலக்கட்டத்தில், துணிவுடன் போராடிவரும் ஊடகப் பணியாளர்கள் அனைவரின் பிரதிநிதிகளாக, மரியா ரெஸ்ஸா, மற்றும் திமித்ரி முரட்டோவ் ஆகிய இருவரும் விளங்குகின்றனர் என்று, நொபெல் விருதுக்குழுவினர் கூறியுள்ளனர்.

58 வயதான மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், புலனாய்வுகளை மேற்கொள்ளும் இதழியல் நெறியுடன், Rappler என்ற டிஜிட்டல் ஊடக நிறுவனம் ஒன்றை, 2012ம் ஆண்டு நிறுவி நடத்தி வருகிறார்.

பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டின் அரசுத்தலைவராக, ரொத்ரிகோ துத்தெர்ததே அவர்கள் பதவியேற்றத்திலிருந்து நடத்திவரும் போதைப்பொருள் ஒழிப்பு போரினால் கொல்லப்பட்டவர்கள் சார்பில் உண்மை விவரங்களை வெளியிட்டு வரும் Rappler ஊடக நிறுவனத்தை நடத்திவரும் மரியா ரெஸ்ஸா அவர்களை, நொபெல் விருதுக்குழுவின் தலைவர், Reiss-Andersen அவர்கள் பாராட்டியுள்ளார்.

59 வயதான திமித்ரி முரட்டோவ் அவர்கள், 1993ம் ஆண்டு, Novaya Gazeta என்ற தனிப்பட்ட நாளிதழை உருவாக்கி, கருத்துச் சுதந்திரத்தை அடக்க இரஷ்யாவில் மேற்கொள்ள்ளப்படும் அனைத்து அடக்குமுறைகளையும் கேள்விக்குள்ளாக்கி வருகிறார் என்று Reiss-Andersen அவர்கள் கூறினார்.

சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர், கிரேட்டா துன்பர்க், எல்லைகளற்ற செய்தியாளர்கள் குழு, WHO எனப்படும் உலக நலவாழ்வு நிறுவனம் உட்பட, 329 பேர் உலக அமைதி நொபெல் விருதுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்டனர் என்பதும், இவர்களில், மரியா ரெஸ்ஸா, திமித்ரி முரட்டோவ் ஆகிய இரு செய்தியாளர்கள் தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளனர் என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கன. (UCAN)

கல்வியை மீட்டெடுப்பதில் ஆசிரியர்களே உந்துசக்திகள்

 


இவ்வாண்டு செப்டம்பர் 27ம் தேதி நிலவரப்படி, 124 நாடுகளில் பள்ளிகள் முழுவதுமாகவும், 44 நாடுகளில் ஒரு சில வகுப்புகளுக்கு மட்டுமாகவும் திறக்கப்பட்டுள்ளன. 16 நாடுகளில் பள்ளிகள் இன்னும் திறக்கப்படவில்லை

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

உலக அளவில் கோவிட்-19 பெருந்தொற்றால் பாதிப்புக்கு உள்ளாகியிருக்கும் கல்வியை மீட்டெடுப்பதில், ஆசிரியர்கள் உந்துசக்திகளாக உள்ளனர் என்று, ஐ.நா. அமைப்புக்களின் தலைவர்கள் கூறியுள்ளனர்.

அக்டோபர் 05, இச்செவ்வாயன்று சிறப்பிக்கப்பட்ட அனைத்துலக ஆசிரியர்கள் நாளுக்கென்று கூட்டறிக்கை ஒன்றை வெளியிட்டுள்ள ஐ.நா. அமைப்புக்களின் தலைவர்கள், ஆசிரியர்கள் அனைவரின் சிறந்த அர்ப்பணிப்பு, துணிச்சல், மற்றும், நிச்சயமற்ற சூழல்களுக்கேற்ப அவர்கள் தங்களை மாற்றியமைத்துக்கொள்ளும் திறன் ஆகியவற்றை இன்று கொண்டாடுவோம் என்று கூறியுள்ளனர். 

அனைத்துலக ஆசிரியர்கள் நாளைச் சிறப்பிக்கின்ற இவ்வேளையில், அவர்கள் எதிர்கொள்ளும் சவால்களைக் கண்ணோக்கி, அவர்களுக்கு நம்பிக்கையூட்டும் கொள்கைகளை அமைப்பது குறித்து சிந்திப்பதற்கு, இந்த நாள், முக்கியமான வாய்ப்பை அரசுகளுக்கு வழங்குகிறது என்று அத்தலைவர்கள் கூறியுள்ளனர்.

உலகின் 7 கோடியே 10 இலட்சம் ஆசிரியர்களுக்கு நல்வாழ்வளித்தல், ஆசிரியப்பணியின் முன்னேற்றத்திற்குப் பயிற்சியளித்தல், பணியிடங்களை மேம்படுத்தல் ஆகியவற்றுக்கு முதலீடுகள் அதிகம் தேவைப்படுகின்றன என்று குறிப்பிட்டுள்ள அத்தலைவர்கள், ஆசிரியர்களோடு ஒத்துழைத்து செயல்பட்டால், பெருந்தொற்றால் பின்னடைவு கண்டுள்ள கல்வியை மீட்டெடுக்கமுடியும் என்றும் கூறியுள்ளனர். 

இவ்வாண்டு செப்டம்பர் 27ம் தேதி நிலவரப்படி, 124 நாடுகளில் பள்ளிகள் முழுவதுமாகவும், 44 நாடுகளில் ஒரு சில வகுப்புகளுக்கு மட்டுமாகவும் திறக்கப்பட்டுள்ளன. 16 நாடுகளில் பள்ளிகள் இன்னும் திறக்கப்படவில்லை என்று அத்தலைவர்கள் குறிப்பிட்டுள்ளனர்.

71 விழுக்காட்டு நாடுகள், ஆசிரியர்களுக்கு பெருந்தொற்று தடுப்பூசிகள் வழங்குவதற்கு முன்னுரிமை கொடுத்துள்ளன என்று யுனெஸ்கோ நிறுவனம் கூறியுள்ளது.

உலக அளவில் 2030ம் ஆண்டுக்குள், 6 கோடியே 90 இலட்சத்திற்கு அதிகமான ஆசிரியர்கள், ஆரம்ப மற்றும், நடுத்தரப் பள்ளிகளுக்குத் தேவைப்படுகின்றனர்.

அக்டோபர் 05, இச்செவ்வாயன்று சிறப்பிக்கப்பட்ட அனைத்துலக ஆசிரியர்கள் நாளுக்கென்று, யுனெஸ்கோவின் தலைவர் Audrey Azoulay, யுனிசெப்பின் தலைவர் Henrietta Fore, உலக தொழில் நிறுவனத்தின் அதிகாரி Guy Ryder, உலகளாவிய கல்வி அமைப்பின் தலைவர் David Edwards ஆகியோர் இணைந்து கூட்டறிக்கை ஒன்றை வெளியிட்டுள்ளனர். (UN)

"இன்னும் ஓராண்டு கொடுத்திருந்தால் கீழடி ஆய்வை முடித்திருப்போம்": Amarna...

Tuesday 12 October 2021

கண்டி மறைமாவட்டத்தின் புதிய ஆயர் Mendis

 


1886ம் ஆண்டு செப்டம்பர் ஒன்றாந்தேதியன்று உருவாக்கப்பட்ட கண்டி மறைமாவட்டத்தில் 80 ஆயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட கத்தோலிக்கர் உள்ளனர்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

இலங்கையின் கண்டி மறைமாவட்ட ஆயராகப் பணியாற்றிய ஆயர் Joseph Vianney Fernando அவர்களின் பணி ஓய்வை ஏற்றுக்கொண்ட திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், அம்மறைமாவட்டத்திற்கு, Chilaw மறைமாவட்ட ஆயராகப் பணியாற்றிவரும் ஆயர் Warnakulasurya Wadumestrige Devsritha Valence Mendis அவர்களை, அக்டோபர் 09, இச்சனிக்கிழமையன்று நியமித்துள்ளார்.

1958ம் ஆண்டு Koralawella என்ற ஊரில் பிறந்த ஆயர் Valence Mendis அவர்கள், 1985ம் ஆண்டு அருள்பணியாளராகவும், 2005ம் ஆண்டு Chilaw மறைமாவட்ட வாரிசு ஆயராகவும் திருநிலைப்படுத்தப்பட்டார்.

Peradeniya பல்கலைக்கழகத்தில் முதுகலை பட்டம் பெற்றுள்ள இவர், அப்பல்கலைகழகத்தில் மெய்யியல் துறையில், பகுதிநேரப் பேராசிரியராகவும் பணியாற்றியிருக்கிறார். இத்தாலியம், ஜெர்மன், இலத்தீன், ஆங்கிலம், சிங்களம் தமிழ் ஆகிய மொழிகள் இவருக்குத் தெரியும்.

இலங்கையின் தேசிய மெய்யியல் குருத்துவ கல்லூரியின் முதல் இயக்குனராக நியமிக்கப்பட்ட ஆயர் Valence Mendis அவர்கள், இலங்கை ஆயர் பேரவையின் பல்வேறு பணிக்குழுக்களின் தலைவராகவும் பணியாற்றியிருக்கிறார்.  

1886ம் ஆண்டு செப்டம்பர் ஒன்றாந்தேதியன்று உருவாக்கப்பட்ட கண்டி மறைமாவட்டத்தில் 80 ஆயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட கத்தோலிக்கர் உள்ளனர்


மதங்கள், கல்வியின் வழியாக மனிதரை முன்னேற்ற முடியும்

 


“மதங்கள் மற்றும் கல்வி: கல்விகுறித்த உலகளாவிய ஒப்பந்தத்தை நோக்கி” என்ற தலைப்பில், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்களின் பிரசன்னத்தில், உலகளாவிய மதங்களின் தலைவர்கள் கூட்டம் ஒன்று வத்திக்கானில் நடைபெற்றது

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

அமைதி மற்றும் உடன்பிறந்த உணர்வு கலாச்சாரம் குறித்து, இளையோருக்குக் கற்றுக்கொடுப்பதற்கு, உலகளாவிய நிறுவனங்களோடு உயிரூட்டத்துடன் ஒத்துழைப்பு வழங்கும் நோக்கத்தை மதங்கள் கொண்டிருக்கின்றன என்று, திருப்பீட பேராயம் ஒன்று கூறியுள்ளது.

ஐ.நா.வின் யுனெஸ்கோ நிறுவனம், அனைத்துலக ஆசிரியர்கள் நாளைச் சிறப்பிக்கும்  அக்டோபர் 05, இச்செவ்வாயன்று, வத்திக்கானின் கிளமெந்தினா அறையில், “மதங்கள் மற்றும் கல்வி: கல்விகுறித்த உலகளாவிய ஒப்பந்தத்தை நோக்கி” என்ற தலைப்பில்  திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்களின் பிரசன்னத்தில், உலகளாவிய மதங்களின் தலைவர்களோடு கூட்டம் ஒன்றை நடத்தியதாக, திருப்பீடத்தின் கத்தோலிக்கக் கல்விப் பேராயம் இச்செவ்வாயன்று வெளியிட்ட அறிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ளது.

உலக அளவில் அமைக்கப்படும் திட்டங்களில், கல்வியும் மனிதரும் மையத்தில் வைக்கப்படவேண்டும் என்பதற்குத் தேவையான அனைத்து அம்சங்களுக்கும் உந்துதல் கொடுக்கும் நோக்கத்தில் இந்தக் கூட்டம் நடத்தப்பட்டது எனவும், மதங்கள், கல்வியின் வழியாக மனிதரின் முன்னேற்றத்திற்கு உதவ முடியும் எனவும் அவ்வறிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ளது.  

இக்காலத்தில் கல்வி எதிர்கொள்ளும் மிகப்பெரிய சவால்கள்பற்றி, உடன்பிறந்த உணர்வு உரையாடலில் ஈடுபட்டுள்ள பல்வேறு மதங்களின் பிரதிநிதிகள் இக்கூட்டத்தில் பங்குகொண்டனர் என்றுரைக்கும் அவ்வறிக்கை, உலகளாவிய உடன்பிறந்த உணர்வை நோக்கி இந்த உலகைத் திசைதிருப்ப உதவும் புதியதொரு கல்விக் கொள்கைக்கு, உலக மதங்கள் தங்களின் ஆதரவை வழங்கமுடியும் என திருத்தந்தை கூறியுள்ளதையும் குறிப்பிட்டுள்ளது.

இந்தப் பின்புலத்தில், வத்திக்கானில் முதல் முறையாகக்கூடிய உலக மதங்களின் பிரதிநிதிகள், கல்விகுறித்த விவகாரங்கள் பற்றி கலந்துரையாடி, அரசுகள், தங்களின் திட்டங்களில் கல்விக்கு முன்னுரிமை கொடுக்கும் வழிவகைகளைக் கண்டுணருமாறு விண்ணப்பம் ஒன்றை வெளியிடும் நோக்கத்தைக் கொண்டிருந்தனர் என்று கூறப்பட்டுள்ளது.

மங்களூருவில், "ஸ்டான் சுவாமி அமைதிப் பூங்கா"

 


மங்களூரு புனித அலாய்சியஸ் கல்லூரி, இனம், மதம், மொழி, சமூகநிலை போன்ற எந்தவிதப் பாகுபாடுகளின்றி, கடந்த 140 ஆண்டுகளாகப் பணியாற்றி வருகின்றது - திருஅவை, இயேசு சபை அதிகாரிகள்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

கர்நாடகா மாநிலத்தின் மங்களூருவில் அமைந்துள்ள ஒரு பூங்காவிற்கு, அநீதியாய் கைதுசெய்யப்பட்டு, மும்பையில் தடுப்புக்காவலில் கொலைசெய்யப்பட்ட, சமூகப் போராளி இயேசு சபை அருள்பணி ஸ்டான் சுவாமி அவர்களின் பெயர் சூட்டப்பட்டுள்ளது.

மங்களூருவில் இயேசு சபையினர் நடத்தும் புனித அலாய்சியஸ் கல்லூரி வளாகத்தில் அமைந்துள்ள பூங்காவிற்கு, "ஸ்டான் சுவாமி அமைதிப் பூங்கா" என்று பெயரிடப்பட்டுள்ளது.

கல்லூரியின் அமைப்பில் பசுமைப் பகுதியை உருவாக்கும் நோக்கத்தில், அக்கல்லூரியின் வளாகத்தில் பூங்கா அமைப்பதற்கு, மனித உரிமை ஆர்வலரான ஸ்டான் சுவாமி அவர்களின் வாழ்வு தூண்டுதலாக இருந்தது என்று, இயேசு சபையினர் கூறியுள்ளனர்.

84 வயது நிரம்பியிருந்த அருள்பணி ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள், ஜார்க்கண்ட் மாநிலத்தில் பழங்குடி இன மற்றும், தலித் மக்களின் உரிமைகள் காக்கப்படுவதற்காகத் தன்னை அர்பணித்திருந்தவர். இவர், இந்திய தேசிய புலனாய்வு அமைப்பினால் அநியாயமாய்க் குற்றம் சாட்டப்பட்டு, மும்பை தலோஜா சிறையில் அடைக்கப்பட்டார். இவர், இவ்வாண்டு ஜூலை 5ம் தேதி தடுப்புக்காவலில், மும்பை திருக்குடும்ப மருத்துவமனையில் உயிரிழந்தார். இவரது வயது மற்றும், நோயைக் காரணம் காட்டி பலமுறை விண்ணப்பிக்கப்பட்ட பிணையல் மனுவையும் நீதிமன்றம் புறக்கணித்தது. 

பூங்காவிற்கு ஸ்டான் சுவாமியின் பெயர் சூட்டப்பட்டிருப்பதற்கு, பிஜேபி கட்சியின் மாணவர் பிரிவு உட்பட, இந்து தீவிரவாதக் கட்சிகள் எதிர்ப்பைத் தெரிவித்து, உள்ளூர் காவல்துறைக்கு மனு ஒன்றைச் சமர்ப்பித்துள்ளது.

இதற்கிடையே, தன் தீர்மானம் பற்றி உறுதியாக இருக்கும், திருஅவை மற்றும், இயேசு சபை அதிகாரிகள், மங்களூரு புனித அலாய்சியஸ் கல்லூரி, இனம், மதம், மொழி, சமூகநிலை போன்ற எந்தவிதப் பாகுபாடுகளுமின்றி, கடந்த 140 ஆண்டுகளாகப் பணியாற்றி வருகின்றது என்று கூறியுள்ளனர். (Fides)

Adichanallur Excavation | மத்திய தொல்லியல் துறை மீண்டும் ஆய்வு

பொற்பனைக் கோட்டை அகழாய்வு - திரவ பொருட்களை சேமிக்கும் குடுவை கண்டெடுப்பு...

Tuesday 5 October 2021

2023ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் 1 முதல் உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகள்

 


கோவிட்-19 பெருந்தொற்று உருவாக்கிய நெருக்கடிகளின் காரணமாக, 2022ம் ஆண்டு நடைபெறுவதாக இருந்த உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகள், தற்போது, 2023ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் 1 முதல் 6ம் தேதி முடிய நடைபெறும் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது

ஜெரோம் லூயிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

போர்த்துக்கல் நாட்டின் தலைநகர் லிஸ்பனில் 2023ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் மாதம் 1 முதல் 6ம் தேதி முடிய உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகள் நடைபெறும் என்று லிஸ்பன் பெருமறைமாவட்டத்தின் பேராயரும், போர்த்துக்கல் முதுபெரும் தந்தையுமான கர்தினால் மானுவேல் கிளமெண்ட்டே (Manuel Clemente) அவர்கள், அக்டோபர் 4, இத்திங்களன்று அறிவித்தார்.

பெருந்தொற்று உருவாக்கியுள்ள நெருக்கடியால் பன்னாட்டு பயணங்கள் இன்னும் தடுமாற்றம் கண்டுள்ள வேளையில், இந்த அறிவிப்பை முன்கூட்டியே வெளியிட்டால், இந்த இளையோர் நாள் நிகழ்வுகளில் பங்கேற்க  விழையும் இளையோருக்கு உதவியாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் இந்த அறிவிப்பு தற்போது வெளியாகிறது என்று கர்தினால் கிளமெண்ட்டே அவர்கள், செய்தியாளர்களிடம் கூறினார்.

2020ம் ஆண்டு அக்டோபர் மாதம், உரோம் நகரில் நடைபெற்ற ஒரு திருப்பலியில், உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகளின் முக்கிய அடையாளங்களான திருச்சிலுவையும், அன்னை மரியாவின் திரு உருவப்படமும் புனித பேதுரு பெருங்கோவிலில், திருத்தந்தையின் முன்னிலையில், பானமா இளையோரிடமிருந்து, போர்த்துக்கல் இளையோரின் கரங்களில் ஒப்படைக்கப்பட்டது.

இதைத் தொடர்ந்து, 2021ம் ஆண்டு சனவரி மாதம், இந்த இளையோர் நாள் நிகழ்வுகளின் அதிகாரப்பூர்வ பாடல் வெளியிடப்பட்டது.

1985ம் ஆண்டு திருத்தந்தை புனித 2ம் யோவான் பவுல் அவர்களால் உருவாக்கப்பட்ட உலக இளையோர் நாள் கொண்டாட்டங்கள், முதல் முறையாக 1986ம் ஆண்டு உரோம் நகரில் நடைபெற்றது.

இதற்குப்பின், 1987ம் ஆண்டு Buenos Aires, 1989ம் ஆண்டு ஸ்பெயின் நாட்டின் Santiago de Compostela, 1991ம் ஆண்டு Czestochowa, 1993ம் ஆண்டு Denver, 1995ம் ஆண்டு Manila, 1997ம் ஆண்டு Paris, 2000ம் சிறப்பு யூபிலி ஆண்டில் மீண்டும் Rome, 2002ம் ஆண்டு Toronto, 2005ம் ஆண்டு Cologne, 2008ம் ஆண்டு Sidney, 2011ம் ஆண்டு Madrid, 2013ம் ஆண்டு Rio de Janeiro, 2016ம் ஆண்டு Krakow ஆகிய நகரங்களில் நடைபெற்ற இளையோர் உலக நாள் நிகழ்வுகள், 2019ம் ஆண்டு Panamáவில் நடைபெற்றது.

பானமா உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகளின் இறுதி நாளன்று, பொதுநிலையினர், குடும்பம் மற்றும் வாழ்வு திருப்பீட அவையின் தலைவர் கர்தினால் Kevin Farrell அவர்கள், அடுத்த உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகள், 2022ம் ஆண்டு, போர்த்துக்கல் நாட்டின் லிஸ்பன் நகரில் நடைபெறும் என்று அறிவித்தார்.

கோவிட்-19 பெருந்தொற்று உருவாக்கிய நெருக்கடிகளின் காரணமாக, 2022ம் ஆண்டு நடைபெறுவதாக இருந்த உலக இளையோர் நாள் நிகழ்வுகள், தற்போது, 2023ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் 1 முதல் 6ம் தேதி முடிய நடைபெறும் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.


Monday 4 October 2021

Bishop Sebastian Durairaj New Archbishop of Bhopal

 Bishop Sebastian Durairaj New Archbishop of Bhopal

Bangalore 4 October 2021 (CCBI): His Holiness Pope Francis has appointed His Excellency Most Rev. Alangaram Arokia Sebastian Durairaj (64), S.V.D., until now Bishop of Khandwa, Madhya Pradesh as the new Archbishop of Bhopal. This provision was made public in Rome on Monday, 4 October, 2021.
Bishop Alangaram Arokia Sebastian Durairaj, SVD, was born on 3 May 1957, at Thirunagar in the Archdiocese of Madurai in Tamilnadu. Afte…
See more
May be an image of 1 person
25
6 shares
Like
Comment
Share

 HISTORY OF ANCIENT TAMIL CIVILIZATION


The salient features of the ancient Tamil civilization are widely known among the scholars. The geologists, the zoologists and the botanists have stated with evidences and clarity about the existence of the land mass, called Lemuria Continent, beyond the present day Kanyakumari and that Lemuria Continent had submerged under the sea.

The Tamil and Sanskrit literature also attest to the fact of the existence of the land mass beyond Kanyakumari in the ancient times. But some historians refuse to accept the Lemurian theory and simply dismiss it as a mere myth, raising three objections.

According to some scholars, Atlantic Ocean has also submerged a land mass, called Lemuria Continent. It means that two land masses were submerged by the sea, and both the land masses were called Lemuria Continent. It would be incredible to call two submerged continents by a single name-Lemuria Continent.

To avoid this confusion, it would be better to reject the name Lemuria Continent to the land mass sunken by the Indian Ocean and call that land mass by another appropriate name. Since the Kumari hills and Kumari river were there on the sunken land beyond kanyakumari, according to the Tamil literature, that land could be called Kumari Land.

The second objection of the historians is the unbelievable nature of the sea engulfing the whole continent. But, on 26 December 2004, we were the witness to the huge seismic waves, triggered by a massive under-sea earthquake off Sumatra in Indonesia, hitting the coastal areas of half a dozen littoral countries of the Indian Ocean, washing away a number of villages and towns, killing more than three lakhs of people and causing destruction of properties worth several thousand crores of rupees. The titanic tsunami as it was called, was described as the fifth largest earthquake under the sea since the beginning of the 20th century and the biggest in 40 years.

Likewise, as described in Tamil and Sanskrit literature, several tsunami hit the Kumari Land and devoured it completely. According to the commentary on Iraiyanavar Agapporul, three tsunamis hit and submerged Kumari Land. The first tsunami hit Thenmadurai, the first capital of Pandyas and devoured a part of the Kumari Land; the second tsunami hit Kapatapuram, the second capital of Pandyas and submerged some more parts of the Kumari Land; and the third tsunami hit Manalur and submerged the remaining parts of the Kumari land.

The Third objection of the historians is about the vastness of the land mass engulfed by the sea. The theory that the Kumari Continent extended from the present day Kanyakumari to the eastern shores of Africa before millions of years may be rejected as there are doubts about the existence of human beings at that time. Further, our period of study starts only from the historic period, at which time the Kumari Land was not as big as a continent, but a compact land mass extending from the present day Kanyakumari.

This is also confirmed by SM. Ramasamy in his article Satellite Sensed Landmass – South of Cape Comorin (Kanyakumari). The studies so far carried out by the geosciences of different parts of the world have brought a hierarchy of information that the sea bed is not a plain or a trough, but rather has folded mountains, submarine volcanoes, mid-oceanic ridges, submarine canyons, etc. The studies by the earlier researchers also have brought out many such topographic features below the sea in between Kanyakumari in the north and the Antartica in the south.

SM. Ramasamy informs that the satellite pictures taken over the Indian Ocean had shown mountains lying at a depth of about 4000 meters below the present mean sea level. Hence, there is no possibility to consider these folded and cliffed mountains of Kumari Continent, as these are not suitable for human settlements and for human civilization.

But a plain sea floor extending to about 20,000 Sq.Km. between Kanyakumari and the cliffed mountains is found. This widespread land could be the Kumari Land described in Tamil and Sanskrit literature. Successive tsunamis hit the first two ancient capitals of Pandyas – Thenmadurai and Kapatapuram were situated.

Synchronizing the information of SM. Ramasamy with the table of deluges provided by S. Gurumurthy and the statement of the commentator of Irayanar Agapporul, it may be assumed that Thenmadurai was engulfed by the sea around 3000 B.C. and Kapatapuram around 1500 B.C. and Manalur at a later date. Therefore, any unbiased historian would accept the rational opinion of the scholars about the then possible existence of Kumari land beyond the present day Kanyakumari and its submersion by the sea.

According to SM. Ramasamy, the cliffed mountains in the Kumari Land were not suitable for human settlements. Hence, those Kumari mountains could be considered as the southern boundary of the Kumari Land and thereby the Tamil land. Third conclusion also coincides with Tolkappiyam which demarcates the boundaries of Tamil Lands as Venkata hills in the north and Kumari hills in the south. It was in that Tamil Land, including the Kumari Land and the modern Kerala state, the ancient Tamil civilization flourished.

DATE

Next, we have to fix the date of the ancient Tamil civilization Thenmadurai, the first Pandya capital submerged under the sea around 3000 B.C. Adding atleast 500 years more to that for the development of civilization in Thenmadurai, it may be stated that civilization had began there around 3500 B.C. According to K. Nedunchezhian, around 500 B.C., a new religion Ajvika (a cult of Iyanar worship) began to spread in Tamil Land. So, 500 B.C. may be fixed as the closing date of the ancient Tamil civilization flourished in Tamil Land approximately between 3500 B.C. and 500 B.C.

PEOPLE

The ancient Tamil land was wholly peopled by the Tamils only. They were Tamils by the language they had spoken and Dravidians by race. On this, there is a general agreement among scholars. But, on the question of the original home of the Dravidians, differences of opinion persist among scholars. Some scholars consider the megalithic culture of South India as posterior to the megalithic cultures of Europe and Central Asia and so the Dravidians hailed either from Europe or from Central Asia.

But, the recent scientific dating of the Adittanallur megalithic culture puts it around 2000 B.C., which is approximately the same period of the megalithic cultures of Europe and Central Asia. So, we surmise that the megalithic cultures of Europe, Central Asia and South India evolved independently and more or less at the same time. Therefore, the theory that the Dravidians carried the megalithic culture from Europe to South India via Central Asia is not valid any more.

Another view was the Dravidians entered India through the north west, developed Indus valley civilization and settled in North India. Later, the Dravidians were driven to South India by the invading Aryans. But the scholars failed to note that at the time of invasion of the Aryans around 1500 B.C., the Adittanallur culture was in full blossom. At that time the Dravidians were already in South India as a highly civilized society. So, the theory that the Aryans drove away the Dravidians to South India is not correct.

Certain similarities between the place-names, social customs, religious beliefs and spoken words are also cited as evidences for the foreign origin of the Dravidians. But it could be the other way also. These similarities may be due to the movement of the Dravidians from the south to the north and may also be due to the commercial interactions and movement of the people from one place to another, either way.

The ancient Tamil Land was equally a fertile land like that of the Mediterranean region and Central Asia for the emergence and development of human civilization. Therefore, ancient Tamil civilization evolved independently and nearly around the same time of the Sumerian, Babylonian, Egyptian and Indus valley civilizations. So, the recent evidences and interpretations are strongly in favour of the theory that the ancient Tamil Land was the original home land of the Dravidians.

EXCAVATIONS

Dr. Jagor of Berlin was the first to visit and excavate the ancient urn burial site at Adittanallur in Tuttukudi district in 1876. He has taken all the articles found at Adittanallur to the Berlin Museum. Next, M. Louis Lapicque of France conducted excavations at Adittanallur during 1903-1904, and also took some more articles unearthed from explorations at many sites situated along the course of the Tamaraparani river from Palayamkottai to the sea at intervals from 1899-1904. As thousands of urns were buried on the slope of a hillock, it may also be called as Mound of Dead, like that of Mohenjodaro, which means a Mount of Dead. Therefore, Adittanallur may be described as the Mohenjodaro of South India.

It was reported that about 9000 objectives were discovered during the excavations. The objects, yielded from the burial sites, are finely made pottery of various kinds in great number, many iron implements and weapons; vessels and personal ornaments in bronze; a few gold ornaments; a few stone beads; pieces of clothes; bones; ivory; sandalwood; and some household stone implements used for grinding.

During 2004-2005, a team of archaeologists led by T. Satyamurthy conducted excavations at Adittanallur. They discovered more than 160 urns within an area of 600 sq.meters. They also discovered a habitation site near that place. Various samples of potteries, found at the burial sites in Adittanallur, were sent to the Manipur University’s dating laboratory to scientifically fix their date.

Accordingly, 2000 B.C. has been fixed as the date of Kapatapuram, the second capital of the ancient Pandyas. Therefore, we may conclude that the Adittanallur culture flourished along with the Kumari Land culture and even after the submersion of the latter by the sea.

About twenty Copper antennae swords of 4000 years old were found at Shavinipatti village in Sivagangai district in 1980; Appukkal village in Vellore district in 2000; and Kuppuchipudur village in Coimbatore district in 2001.

The ancient site at Korkai was first excavated in 1827 by R. Caldwell, who found a few urns of giant size. Next, during 1968-69 a team of archaeologists led by R. Nagasamy conducted excavations at Korkai. They discovered a number of inscribed potsherd with Tamil scripts, various objects of copper and iron, perforated terracotta tiles, beads of crystal, conch sheels, and pearl-oysters. The charred pieces found at korkai gave C14 determinant of 2755+- 95 i.e. 785 B.C.

In 2009-2010 a team of archaeologists led by k. Rajan conducted excavations at Porunthal near Pazhani town in Dindigul district. They discovered a red polished ware ring-stand with Tamil script, carnelian beads, a furnace for glass bead making, terracotta figurines, ivory objects, 2 kg of paddy grains, iron swords, arrow heads, pots, basins, vases, plates and ring-stands. The paddy grains were sent for radiometric dating and it has been dated to 2400+-30 i.e. 490 B.C. by Beta Analytic Laboratory, U.S.A. This date coincides with the end-date of the ancient Tamil Civilization.

TOLKAPPIYAM

Tolkappiyam was written prior to Rig Veda, which was composed in fourteenth century B.C. Several seals discovered in the Indus valley indicate certain religious traditions mentioned in Tolkappiyam, which prove that Tolkappiyam belonged to the age of the last phase of the Indus valley civilization i.e. 1500 B.C. Almost all Tamil scholars agree that Tolkappiyam belonged to the last phase of the Second Tamil Sangam held at Kapatapuram, which was engulfed by the sea around 1500 B.C.

Therefore, we may safely conclude that Tolkappiyam was written in 1500 B.C. So, we may attempt to construct the social and cultural history of the Tamils in the ancient Tamil Land on the basis of the vivid picture on the social and cultural life of the Tamils portrayed in Tolkappiyam and also on the basis of the artifacts and other materials discovered from the megalithic sites in Tamil Nadu and Kerala.

GOVERNMENT

The king was the head of the government. There were three famous dynasties of rulers in ancient Tamil Land. They were Chera, Chola and Pandya dynasties. The duties and responsibilities of the head kings regulated by tradition and customs. Therefore, the king was neither a tribal chieftain nor a despot. He was guided by the assembly of scholars and poets.

The kings maintained large armies, which had three divisions- infantry, elephantry and cavalry. The soldiers carried swords, spears, daggers, bows and arrows to the battlefield. At first, they used copper swords. Later, after the discovery of iron, they began to use iron swords and did not use the copper swords. The Tamil soldiers were renowned for their bravery and chivalry. There was a custom to erect hero-stones in honour of the dead soldiers.

SOCIETY

The ancient Tamils divided the Tamil Land into four divisions viz, Kurinji (the hilly region), Mullai (the forest land), Mardam (the cultivable land) and Neidal (the sea-shore). The people of Kurinji, Mullai, Marudam and Neidal were called Vettuvar, Ayar, Uzhavar and Paravathavar respectively. The Vettuvar or hunters, Aayar-shepherds, Uzhavar-farmers, and Parathavar-fishermen. There were also potters, balck-smiths, gold-smiths, weavers, carpenters and merchants. There was no caste system in ancient Tamil Land.

The people wore cotton and muslin clothes. They adorned their neck and predominant parts of their body with ornaments made of beads, copper and bronze. They were accustomed to the use of sandal paste and perfumes. They knew the use of metal mirrors. Ladies used to colour their eyelashes with the black dye and were fond of wearing jewels such as necklaces and bangles. Their household utensils included pottery of various kinds, and vessels made of bronze.

The life of the ancient Tamils was generally divided into two namely, Aham and Puram. Aham dealt with love-life and Puram with profession and worldly life; war and peace; charity and doings of royalty with reference to the interests and problems of society. The ancient Tamils knew the meteorological science. They keenly observed climatic changes and divided a year of twelve months into six seasons of each having two months on the
basis of climatic change. Even full day was divided by them into six equal parts.

CITIES

The ancient Tamil Land was dotted with many villages as well as big fortified capital cities such as Thenmadurai, Kapatapuram, Madurai, Uraiyur and Vanji. There were also port cities like Korkai, Tondi and Musiri and industrial city-Adittanallur. The burnt bricks were used for the construction of houses. Besides king’s palaces, there were mansions for the nobles and big merchants. The ordinary people lived in round-shaped or rectangular huts. The rich decorated their houses with saucer lamps of different types and vase stands.

INDUSTRY

Along with agriculture, which was the main occupation of the people, industries and crafts also thrived. The smithy was an important industry, were agricultural implements and weapons of war were forged and repaired. The other smiths made artistic ornaments in gold, bronze and copper. Adittanallur was a famous mining and industrial centre. The carpenters designed doors, windows and other wooden articles. Spinning and weaving were the widely practiced crafts. Pearl-diving was another activity, which led to the collection of valuable gems. Salt was manufactured along the coastal belt.

TRADE

Trade, both inland and foreign, was brisk in ancient Tamil Land. Trade was carried out by barter system. Merchants moved from place to place in groups and carried their goods on bullock carts. Tamil merchants sailed from the famous ports Tondi, Musiri and Korkai to the Indus Valley, Central Asia, Arab countries, Malaysia and China. Rice, pepper, ginger, ahil, sandalwood, cardamom, cinnamon, turmeric, ivory, pearls, beryl, coriandum, muslin cloths, monkeys, deers, peacocks, etc. were some of the items exported to foreign countries.

DISPOSAL OF THE DEAD

The cremation of dead bodies was unknown to the ancient Tamils. They buried the dead bodies at the burial ground which was in a separate place away from the city or from the dwelling places. The dead bodies were kept in specially made conffins of black and red ware called Emathazhi (urn). The things used and dear to to dead person such as clothes, weapons, utensils, ornaments, food etc were placed inside and outside the urn. If the dead were persons of rank of importance, a practice of Pattayam Kattaradu i.e., tying a strip of gold diadems, an inch or two in length, on the forehead of the dead was in vogue among the Tamils. On the burial place of a soldier, who had valiantly fought and died on the battlefield, a hero stone was erected to honour him.

LANGUAGE

The language spoken by the people of ancient Tamil Land was Tamil. Most of the scholars consider that the early script of the Tamil language was Tamil Brahmi which was derived from Asokan Brahmi. But the recent researches proved that Tamili was the script of the Tamil language, which was independent of Asokan Brahmi and in fact pre-Asokan Brahmi by several centuries. This has been attested to by the potsherds with Tamil scripts discovered at Adittanallur and other megalithic burial sites. Regarding education, it was open to all sections of the people, including women and in all the regions of Tamil Land, both in urban and rural areas.

TAMIL ACADEMIES

The commentator on Iraiyanar Agapporul was the first to describe the three Tamil Sangams (Academies) which existed in ancient Tamil Land. After him, we find many references in Tamil literature about Tamil Sangams. But doubts are raised over the existence of the Sangams, pointing to the legend that Gods were members of the Sangam and the long regnal years given to the kings. We shall neglect those two and try to deduce the truth from the literature about the Sangams.

The Pandyan kings patronized the poets and extended all help to the growth of Tamil language and literature. The Tamil poets and scholars quite often assembled at the king’s court and held literary discussions there. Such a meeting of poets presided over by the king was poetically described as Sangam. Unfortunately the Pandayan capitals, Thenmadurai and Kapatapuram, were violently hit by successive tsunamis and engulfed by the sea.

Therefore, the Pandyas have to shift their capitals first from the Thenmadurai to Kapatapuram and then from Kapatapuram to the present- day Madurai. As a result of this shifting, the Pandyas had three capital cities-Thenmadurai, Kapatapuram and modern Madurai and consequently by the assembly of poets also met in the Pandayan courts in these three places, which lent to the title three Sangams. If the Pandyas had only one capital, then there would be only one Sangam. However, it is a historical fact that the first Tamil Sangam functioned at Thenmadurai; the second at Kapatapuram and the third and the last at the modern Madurai.

LITERATURE

Though many literary works were said to have been produced during the first Tamil Sangam period, none of them are available today, except their names. During the second Tamil Sangam period, Tolkappiyam was written by Tolkappiyar. No other literary works are available in that period also. But during the third Tamil Sangam period, abundant literature were produced. Since our scope of study extends only upto sixth century B.C., it would not be possible to cull out and list the literature chronologically that belongs to our period of study.

LINK WITH INDUS VALLEY CIVILIZATION

There are many things common between the Indus valley civilization and the ancient Tamil civilization to prove the links that existed between the two great civilizations. The authors of both the civilizations were Dravidians. The black and red ware tradition, the handmade earthenware vessels like food plates, incense burners, lotas, flat based bowels, multiple pots were common to both the civilizations. The excavations at Adittanallur, Korkai and Sanur have yielded tangible evidences to connect these two civilizations.

There are representations of Mother Goddess, tress, animals etc. on the seals of the Indus valley, which can also be found on artefacts discovered at Adittanallur, Korkai and other urn burial sites. Tolkappiyam gives a detailed account of the religion of the ancient Tamils, most of which correspond to the religious life of the people of the Indus valley.

B.B. Lal points out the similarities between the graffiti of ancient Tamil Land and Harappan script. Iravatham Mahadevan concludes that the inscription of the Neolithic axe found at Sembiyan kaniddyur was closely a related to the Indus script. Poornachandra Jeeva opines that the Tamili script was a descendant of the Indus script.

The Indus valley civilization is known as city civilization. Though the ancient Tamil Land was dotted with many villages, it also had fortified great cities like Thenmadurai, Kapatapuram, Madurai, Vanji and Uraiyur.

All these point to the fact that the ancient Tamil Civilization was contemporary to the Indus valley civilization. But the Indus Valley civilization collapsed and disappeared around 1500 B.C, whereas the ancient Tamil civilization continues to grow and flourish without any break till date. Only a few ancient civilizations of the world continue to flourish even today. Tamil civilizations is one among them. It continues to zealously safeguard its uniqueness and contribute its share to the human civilization of the world in modem times.

Special Thanks to:

Prof. Dr. A. Ramasamy
President
Dravidian Historical Research Centre

Courtesy: http://new.modernrationalist.com/2013/04/history-of-ancient-tamil-civilization/