Friday 10 December 2021

ROBERT JOHN KENNEDY: Makaziwe Mandela: My father and his dream of equality

ROBERT JOHN KENNEDY: Makaziwe Mandela: My father and his dream of equality:   In a Vatican Media interview, the daughter of Nelson Mandela, the Nobel Peace Prize winner who passed away in 2013, reflects on how her fa...

Catholic school in India attacked by Hindu mob

 

St. Joseph’s School at Ganj Basoda in Madhya Pradesh state was vandalized on December 6, despite school authorities seeking police protection.

By Vatican News

A Catholic school in central India’s Madhya Pradesh state was vandalized by a mob of some 500 Hindu extremists, despite school authorities requesting police protection prior to the attack.  

The incident occurred at around midday at St. Joseph’s School at Ganj Basoda, some 120 kilometers northeast of the state capital Bhopal.  The attack took place while Class 12 students were sitting for the Central Board of Secondary Examination (CBSE).  School principal Brother Anthony Pynumkal told The Indian Express that the mob was armed with iron rods and stones, and chanted ‘Jai Shri Ram’ while damaging school property.

Fake religious conversion case

The Malabar Missionary Brothers (MMB), a religious congregation, established St. Joseph’s School in 2008 which today has 1,500 students, of whom less than 1 percent are Christians.  It comes under the jurisdiction of Sagar Diocese of the Syro-Malabar-rite Catholic Church, which together with the Syro-Malankara-rite and the Latin-rite Churches form the Catholic Bishops’ Conference of India (CBCI), the apex body of the Catholic Church in India. 

The December 6 attack was triggered by a YouTube channel that accused the local St. Joseph’s parish of converting Hindu students.  The YouTube channel “Aayudh” cited an Oct. 31 photo of 8 Catholic children receiving First Communion and Confirmation from the bishop at St. Joseph’s parish church as a conversion ceremony of Hindu students at the school, which is located some 3 kilometers away.

Police inaction

“We requested the police for protection, and they assured us that the mob would only shout a few slogans and disperse peacefully and even then, they would give protection but the police failed to show up… They only came after the goons had already left” Brother Pynumkal told The Indian Express.  “As stones fell into the examination hall, we rushed the students and teachers to other safe classrooms and allowed them to complete their examination,” he said.

The principal said he requested urgent protection from the local police, the superintendent of police and the district collector the previous day after a right-wing Hindu group openly threatened to attack the school for the alleged conversions.

The police did not take them seriously and the vandals had a free run in the school premises for over an hour before the police intervened, Brother Pynumkal told UCA News.  “It was a pre-planned targeted attack. They wanted to destroy our property on the pretext of a fake case and they did it,” he added.

The principal of St. Joseph’s School also pointed out that the police did not include crucial information he provided in the first information report (FIR).   He reported damages of over $26,000 but the police put it down as only as $10,500.  He reported some 400-500 vandals but they wrote only 100.

Church condemns attack

It is “part of a conspiracy to target the Christian community and discredit their charitable services including in the field of education”, Father Maria Stephen, the Public Relations Officer for the Catholic Church in Madhya Pradesh told UCA News.

CBCI Secretary-General, Archbishop Felix Machado of Vasai Diocese expressed saddened at the attack.  “It pains my heart. I am not even asking which religion we belong to. But are we human beings?  Where are we as Indian citizens, are we living in the 21st century?” Machado told Crux.  He said anybody could have been injured in the violence. “Is there law and order in this beloved country of mine? I am not debating about religion here; every life is precious,” he said.

In Madhya Pradesh, Christians make up less than 1 percent of a population of over 70 million, with Hindus accounting for more than 80 percent.  It is among 8 states in India where a law prohibiting religious conversion through allurement and coercion can jail a person for up to 10 years for violating it.

Madhya Pradesh is among many Indian states where Christians have accused right-wing Hindu groups, such as Vishwa Hindu Parishad (VHP), Bajarang Dal and the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), of instigating anti-Christian violence. The state is ruled by the pro-Hindu Bharatiya Janata Party (BJP).

Since 2014, India has been ruled by a coalition government led by Prime Minister Narendra Modi, whose BJP party has the support of the three groups that want to turn the nation into a Hindu theocratic state. 

Makaziwe Mandela: My father and his dream of equality

 


In a Vatican Media interview, the daughter of Nelson Mandela, the Nobel Peace Prize winner who passed away in 2013, reflects on how her father, today, would be alongside the young people who are committed to social justice and against all forms of racism. She also emphasizes the relevance of the value of nonviolence, a commitment that unites the South African leader and Pope Francis.

By Alessandro Gisotti

Almost ten years after his death, your father is still an extraordinarily popular figure worldwide. Why do you think his legacy is still so relevant today?

My father was a man of courage and vision. He really believed in the power of unity and that if people all over the world came together they would strike a blow to any form of injustice. He was truly authentic to what he believed in and there were core values that formed his life: humility, perseverance, honesty and forgiveness. My father grew up in an environment where all people were allowed to voice their views freely without any fear of retribution, that leaders were the shepherds and stewards of their people, their rights and their freedoms. He took the responsibility of being a leader very seriously and actively encouraged different forms of thought. One of the many things he taught, which is relevant in our world is that we have a choice in how we want to live our lives, good and bad things happen to all of us, but we are also imbued with the responsibility to fight against all forms of injustice, prejudice, cruelty and violence in our society. He did not just fight for the freedom of black people but he also fought for the freedom of all South Africans. 

Unfortunately, every day we are confronted with racism and discrimination in many areas of the world. What, in your opinion, would Nelson Mandela do today in the face of this evil that seems to be so rooted in human history?

During the Rivonia trial, my father said, that he fought against white domination, but he also fought against black domination. He believed that no race was superior to the other, that effectively there were no races genetically speaking, that there was only one race, the human race. My father only judged people by their character and their values. He would be disappointed by what is happening today, the rise of the ultra-right in politics and how racism, cultural wars and arrogance, ethnicity, fear, tribalism, gender violence, religious intolerance are being weaponized and used to destabilize the entire democratic world. He would remind us all that our hard-won freedoms did not come easily, that people sacrificed their lives so that we could all have access to equal rights. My father believed that all of these things were man-made and since that was the case, we could equally get rid of them. My father’s ancestor King Ngubengcuka is said to have formed the Thembu nation by bringing different groups together; people who sought refuge, people who were displaced, and who sought a home. The Thembu nation is essentially comprised of people from different walks of life who believed in one vision. So, this nation of diversity is strongly imbued in our family and passed from one generation to the other, embracing different people and different ideas. My father believed that maintaining the status quo was an enemy to progress and we should grow and evolve as people. He would see what is happening today as a disappointing regression taking us back to the dark ages.

Your father used to say that “Education is the most powerful weapon you can use to change the world”. What is your opinion on this issue, based also on your personal experience?

My father was not just talking about mainstream formal education. He believed that people could educate themselves through books, that they could travel far and wide with books, could learn about other cultures, could really understand how other people lived. That the purpose of going to school was not just to learn what is in a book,  but to learn how to negotiate and get along with others, the exposure to other races, other cultures – education could free you from ignorance. He believed education was the basis of human relations – you learn something about me and I learn something about you and find that we have things in common. He believed that once these commonalities were established, the issue of race should not matter. COVID – 19 has really brought to the fore that racial superiority doesn’t really have any place in our society because COVID has been the great equalizer – it pays no attention to whether you are rich or poor, black or white, educated or not. That we really need to wake up to the fact that besides skin color, there is very little that separates us and that we are all endowed with inalienable rights to exist in this world, to have the same privileges as our next-door neighbors, black or white.

When your father died, Pope Francis expressed the hope that his example may inspire generations of South Africans to “put justice and the common good at the forefront of their political aspirations”. To what extent are new African generations - not only those in South Africa - still inspired by Nelson Mandela?

A lot of people had previously believed that the young generation of millennials here in South Africa and all over the world were lost, but the Black Lives Matter movement and other social justice movements have proven that they are very much present and in tune with what is going on around them and are prepared to fight against the rise of racism, inequality, poverty and gender-based violence. These are young people from all races and all walks of life who are holding politicians to account and reminding them that they are accountable to the people first and not to their own vanity; which really encourages me and gives me hope that all is not lost in this world. If you look at Africa, young people are not waiting for handouts from their governments, they are coming up with innovative solutions around water and sanitation, food security, education, energy and electricity as well as ways to combat climate change. These young people are really conscientious about improving not just their own lives, but the lives of their communities and countrymen. My father always believed that charity begins at home, with people close to you or in your own community if you will. 

Pope Francis, just like Nelson Mandela, has always emphasized the value of non-violence as a force for change. How can this value be promoted today, especially among the younger generation?

We need to emphasize that our journey in this world is to heal the wounds that we are surrounded by and carry. My father realized that if he did not live anger and bitterness being when he left prison – he would still be in jail as a free man. We have to learn to love those who are ethnically, culturally, different from us and work to bring together people from across racial, political and economic lines. We need to build bridges, especially those that unite us in the battle against disease poverty and hunger. We have all of the solutions right inform of us, but for some reason or the other, those in power refuse to implement them, which I find confounding ad frustrating at times. Today we really need to remember the indivisibility of human freedom and that our own freedom cannot be complete without the freedom of others.

Personally, what is the greatest, most important teaching that your father taught you and that has been most meaningful in your life?

That nobody is born hating another because of the color of their skin, culture or religious belief – we are taught to hate and if we are taught to hate, we can also be taught to love because love comes naturally to the human spirit. For me personally, I make a conscious effort every day to treat people with respect, dignity and compassion. My father always treated everyone the same, whether that was the queen or the street sweeper and he really believed that all human beings were equal. I apply that same value to everything that I do in my life.

திருத்தந்தையுடன் கனடா பழங்குடியினத்தவரின் சந்திப்பு தள்ளிவைப்பு

 


உருமாறிய கோவிட் பெருந்தொற்று கிருமிகளின் அச்சுறுத்தல் மீண்டும் துவங்கியுள்ளதால், கனடா நாட்டு ஆயர்களும், பழங்குடியனத்தவரும் திருத்தந்தையைச் சந்திக்கும் நிகழ்வு, தள்ளிவைக்கப்பட்டுள்ளது

கிறிஸ்டோபர் பிரான்சிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள் 

கனடா நாட்டின் பழங்குடியினப் பிரதிநிதிகள், இம்மாதம் 17 முதல் 20ம் தேதி முடிய திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்களுடன், திருப்பீடத்தில் மேற்கொள்ளவிருந்த சந்திப்பு, தற்போதய கோவிட் பெருந்தொற்று பரவல் காரணமாக, வேறு ஒரு தேதிக்கு மாற்றிவைக்கப்பட்டுள்ளதாக கனடா ஆயர் பேரவை அறிவித்துள்ளது.

கனடா திருஅவையால் நடத்தப்பட்ட மாணவர் தங்கும் விடுதிகளில் இடம்பெற்ற சோக நிகழ்வுகள் குறித்து விவாதிக்கும் நோக்கத்தில், டிசம்பர் மாதம் 17ம் தேதி முதல் 20ம் தேதி முடிய பழங்குடியினப் பிரதிநிதிகளும், ஆயர்களும், வத்திக்கானுக்கு வருகை தருவது, திட்டமிடப்பட்டிருந்தது.

கனடா நாட்டின் பழங்குடியின மக்களின் குழந்தைகளை அவர்களின் பெற்றோர்களிடமிருந்து பிரித்து, அவர்களை தேசிய நீரோட்டத்தில் இணைக்கும் நோக்கத்துடன், தங்கும் விடுதிகளில் கட்டாயமாக தங்கவைக்கப்பட்டு, கல்வி வழங்கப்பட்டபோது இடம்பெற்ற அத்துமீறல் நடவடிக்கைகள் தொடர்பாக, இச்சந்திப்பு ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்தது.

1880ம் ஆண்டுகளிலிருந்து 20ம் நூற்றாண்டின் இறுதி 10 ஆண்டுகள் வரை கனடா திருஅவையின் கண்காணிப்பில், அரசு நிதியுதவியுடன் நடத்தப்பட்ட இந்த மாணவர் காப்பகங்கள் தொடர்புடையச் சந்திப்பும், திருஅவை தலைமைப்பீடத்துடன் கலந்துரையாட இப்பிரதிநிதிகளின் வத்திக்கான் பயணமும் 2022ம் ஆண்டில் நிலைமைகள் சீரானவுடன் இடம்பெறும் என ஆயர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.

உருமாறிய கோவிட் பெருந்தொற்று கிருமிகளின் அச்சுறுத்தல் மீண்டும் துவங்கியுள்ள நிலையில், பழங்குடியின மக்களின் பிரதிநிதிகள், நல அதிகாரிகள், மற்றும் பாதிக்கப்பட்ட மாணவர்களின் குடும்பங்களுடன் கலந்தாலோசித்தபின் இம்முடிவு எடுக்கப்பட்டதாக கனடா ஆயர்கள் தெரிவித்தனர்.

குணப்படுத்தல், மற்றும் ஒப்புரவை நோக்கியப் பாதையில் ஏற்பாடு செய்யயப்பட்ட இச்சந்திப்பு, பிரதிநிதிகளின் நலன்கருதி தள்ளிப்போடப்பட்டுள்ளதேயன்றி, நீக்கப்படவில்லை என்பதையும் கனடா ஆயர்கள் தெளிவுபடுத்தியுள்ளனர்.


விண்மீன் காட்டும் பாதையில்...ஞானமிக்கவர்கள் துவண்டுபோவதில்லை

 


நான் வாக்களிக்கப் போதுமான தகுதியுள்ளவனாய் இருக்கும்போது, எனது மத நம்பிக்கையைத் தெரிவுசெய்யவும் போதுமான தகுதியுடையவனாய் இருப்பேன் – மனமாற்ற வழக்கில் விசாரிக்கப்பட்ட ஏழை ஒருவர், நீதிமன்றத்தில்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான்

டிசம்பர் 10, இவ்வெள்ளி உலக மனித உரிமைகள் நாள். இந்நாளையொட்டி, பத்திரிகை ஒன்றில் கற்பனையாகப் பதிவுசெய்யப்பட்டிருந்த ஓர் உரையாடலைத் தருகிறோம். இந்தியாவில் மதமாற்றத் தடை சட்டம் நிறைவேற்றப்பட்ட ஒரு மாநிலத்தில், ஏழை ஒருவர், தன் மூதாதையர் மதத்திலிருந்து, வெளிநாட்டு கடவுள் எனச் சர்வசாதாரணமாக அழைக்கப்படும் மதம் ஒன்றிற்கு மாறியதால், அவர் நீதிபதி முன்னர் நிறுத்தப்பட்டார். விசாரணையைத் துவக்கினார் நீதிபதி.

நீ உனது சொந்த விருப்பத்தால் மதம் மாறினாயா? ஆமாம் மதிப்பிற்குரியவரே,

நீ மதம் மாறுவதற்கு யாரும் உன்னை வற்புறுத்தினார்களா? அல்லது தூண்டினார்களா?”

ஆமாம் என்று, அந்த மனிதர் சொல்ல நீதிமன்றத்தில் சலசலப்பு ஏற்பட்டது.

இந்தப் பதிலால், வழக்கை இதோடு முடித்துக்கொள்ளலாம் என நினைத்த நீதிபதி, ஆவலோடு, அவரிடம் உன்னை வற்புறுத்தியது எது? என்று கேட்டார்.

அதற்கு அந்த ஏழை, கவர்ச்சிகரமான ஆன்மீக வாழ்வு அளித்த வாக்குறுதியும், எனக்குச் செவிசாய்க்கும் கடவுளுமே என்றார்.

வேறு எதுவும் உண்டா?” என நீதிபதி கேட்க, இல்லை ஐயா. ஆனால் கடந்த பொதுத் தேர்தலில், எனது வாக்கைப் பெறுவதற்காக, எல்லா வேட்பாளர்களும் எனக்குப் பணம் கொடுத்தது போன்று, எனது கடவுளை மாற்றிக்கொள்ள யாருமே எனக்கு பணம் எதுவும் தரவில்லை என்றார். ஐயா பெரியவரே, அரசியல் கட்சிகள் இலவச டிவி, இலவசமாக மின்சாரம், வீட்டுவசதி, வங்கியில் பணம் இவற்றையெல்லாம் தரும்போது, அது தூண்டுதல் மற்றும் வற்புறுத்தல் இல்லையா? என ஏழை கேட்டார்.

அதைக் கேட்ட நீதிபதி, நான்தான் கேள்வி கேட்கவேண்டும் என்று சொல்ல, ஏழையோ, ஐயா மன்னிக்கணும். நான் ஓர் ஏழை. கல்வியறிவற்றவன். பசியால் வாடுகிறவன் என அடுக்கிக்கொண்டே போனார். பொறுமையிழந்த நீதிபதி நீ என்ன சொல்ல வருகிறாய் என்று கேட்டார். இவையனைத்திற்கு மத்தியிலும் நான் ஓட்டளிக்க எனக்குச் சுதந்திரம் அளித்துள்ளீர்கள் என்றார் ஏழை. ஓட்டளிப்பது ஒவ்வொரு குடிமகனின் உரிமை, அந்த உரிமையை எவரும் தடுக்காமல் இருப்பதைப் பார்த்துக்கொள்வது எனது கடமை என்று நீதிபதி கூறியதும், நன்றி ஐயா என்று அந்த ஏழை கூறியதோடு, நன்றாக நிமிர்ந்து நின்றுகொண்டு, ஓர் அரசை ஆட்சியிலிருந்து அகற்றுவதற்கு, வாக்களிக்கும் எனது உரிமை நம்பப்படும்போது, உம்மிடமோ அல்லது இந்நாட்டிலுள்ள வேறு எந்த அதிகாரியிடமோ  விளக்கம் அளிக்காமல், அதே ஏழை, விரும்பும்போது தனது மதத்தையும் கடவுளையும் மாற்றிக்கொள்வதற்கு அவரை ஏன் நம்பக்கூடாது?. நான் வாக்களிக்கப் போதுமான தகுதியுள்ளவனாய் இருக்கும்போது, எனது மத நம்பிக்கையைத் தெரிவுசெய்யவும் போதுமான தகுதியுடையவனாய் இருப்பேன், அப்படித்தானே? என்று கேட்டு அந்த ஏழை மனிதர் அமர்ந்தார். அந்நேரத்தில் நீதிமன்றத்தில் நிசப்தம் நிலவியது. (Indian Christian Day (ICD) group, October 24, 2021). இன்றைய உலகில் விளிம்புநிலையில் வாழ்வோர், சாதி, மதம், இனம், பண்பாடு, மொழி, நிறம் போன்றவற்றின் அடிப்படையில் பாகுபடுத்தப்படும்போது, ஒருவர் உரிமைக்காக மேற்கொள்ளும் போராட்டத்தில், துணிவோடு இறங்கு, பயனுள்ளவற்றை உனக்குக் கற்பிப்பவரும், செல்லவேண்டிய வழியில் உன்னை நடத்துபவரும் நானே! (எசா.48:17) என்று, ஆண்டவர் அவருக்கு இறைவாக்கினர் எசாயா வழியாக ஞானம் நிறைந்த நம்பிக்கையைக் கொடுக்கிறார்.

Thursday 9 December 2021

King Rajendra Chola I (1012-1044 CE) Palace at Gangai Konda Cholapuram E...

மத்தியப் பிரதேச மாநிலத்தில் தாக்கப்பட்ட கத்தோலிக்கப் பள்ளி

 

இந்தியாவின் மத்தியப்பிரதேச மாநிலத்தில் அமைந்துள்ள புனித யோசேப்பு பள்ளியில், டிசம்பர் 6 இத்திங்களன்று, இந்து அடிப்படைவாதிகள் அத்துமீறி நுழைந்து, அப்பள்ளியை சேதமடையச் செய்துள்ளனர்

ஜெரோம் லூயிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

இந்தியாவின் மத்தியப்பிரதேச மாநிலத்தில் அமைந்துள்ள புனித யோசேப்பு பள்ளியில், டிசம்பர் 6 இத்திங்களன்று, இந்து அடிப்படைவாதிகள் அத்துமீறி நுழைந்து, அப்பள்ளியை சேதமடையச் செய்துள்ளனர் என்று UCA செய்திக்குறிப்பு கூறுகிறது.

இப்பள்ளியில், மாணவர்கள், அரசுத்தேர்வுகளை எழுதிவந்த வேளையில் 500க்கும் அதிகமான இந்து அடிப்படைவாதிகள், “Jai Shree Ram” என்ற கூச்சலுடன், பள்ளிக்குள், இரும்பு கம்பிகளையும், கற்களையும் கொண்டுவந்து, பள்ளியின் மீது தொடர்ந்து கற்களை வீசினர் என்று கூறப்படுகிறது.

இந்தக் கலவரத்தால் திகிலடைந்த மாணவர்களையும், ஆசிரியர்களையும், பள்ளி நிர்வாகத்தைச் சேர்ந்தவர்கள், பாதுகாப்பான அறைகளுக்கு மாற்றி, தங்கள் தேர்வினைத் தொடர்ந்து எழுத உதவி செய்தனர் என்று UCA செய்தி கூறுகிறது.

பள்ளியில், இந்து மாணவர்கள் வலுக்கட்டாயமாக மதமாற்றம் செய்யப்பட்டனர் என்ற பொய்யான ஒரு வதந்தியை, இந்து அடிப்படைவாதிகள் பரப்பிவந்தனர் என்பதை அறிந்த பள்ளி நிர்வாகம், தங்களுக்கு காவல்துறையினரின் பாதுகாப்பு தேவை என்று முன்கூட்டியே விண்ணப்பித்திருந்தும், காவல் துறையினர் இந்த வனமுறை நிகழ்ந்த பின்னரே அங்கு வந்து சேர்ந்தனர் என்று, பள்ளி முதல்வர், அருள் சகோதரர் Antony Pynumkal அவர்கள் செய்தியாளர்களிடம் கூறினார்.

அக்டோபர் மாத இறுதியில், இந்த பள்ளிக்கு 3 கி.மீட்டர் தூரத்தில் அமைந்துள்ள புனித யோசேப்பு பங்கு ஆலயத்தில், கத்தோலிக்க சிறுவர் சிறுமியரின் புதுநன்மை நிகழ்வு நடைபெற்றதையொட்டிய புகைப்படங்கள் வெளியானதை, மதமாற்றம் என்று தவறாக கற்பனை செய்து, இந்த தாக்குதல்கள் மேற்கொள்ளப்பட்டன என்று பள்ளி நிர்வாகம் கூறியுள்ளது.

இந்த வன்முறை நிகழ்வைக் குறித்து கேள்விப்பட்ட இந்திய ஆயர் பேரவையின் பொதுச் செயலரான பேராயர் Felix Machado அவர்கள், நாம், 21ம் நூற்றாண்டில் வாழும் இந்திய குடிமக்கள் தாமா என்றும், இந்த நாட்டில் உயிர்களின் மதிப்பு ஏன் இவ்வளவு தூரம் தாழ்ந்துவிட்டது என்றும் புரியவில்லை என்று கூறியுள்ளார்.

புனித யோசேப்பு பள்ளியில் பயிலும் 1,500க்கும் மேற்பட்ட மாணவர்களில், 1 விழுக்காடு மாணவர்களே கிறிஸ்தவர்கள் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

இந்தியப்  பிரதமர் நரேந்திர மோடி அவர்களின் தலைமையில் இயங்கும் பாரதீய ஜனதா கட்சியின் ஆட்சியில், 2014ம் ஆண்டு முதல் ஆளப்படும் மத்தியப் பிரதேச மாநிலத்தில், கட்டாய மதமாற்றத் தடைச்சட்டம் அமல்படுத்தப்பட்டுள்ளது என்பதும், அதைத் தொடர்ந்து, கிறிஸ்தவர்களுக்கு எதிரான வன்முறைகள் அதிகரித்துள்ளன என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கன. (UCAN)

Tuesday 30 November 2021

Caritas Bangladesh kicks off golden jubilee celebrations

 


The Church in Bangladesh launches a year of events to mark “50 years’ Journey with Love and Service” to the people of the nation.

By Robin Gomes

Caritas Bangladesh is marking 50 years of service this year. The social service arm of the Catholic Bishops’ Conference of Bangladesh (CBCB) kicked off its year-long golden jubilee programme with an event on November 25 at Hotel Shaikat in the southeastern port city of Chittagong.

The celebration began with a colourful morning rally from Saint Placid’s School and College premises to Hotel Shaikat. The programme included the hoisting of the national and Caritas flags, release of balloons and doves with festoons, planting of trees, launch of a photo gallery, prayers and lighting of candles, discussions, screening of a video documentary and cultural events.

Several Church dignitaries including Cardinal Patrick D’ Rozario, Archbishop-emeritus of Dhaka, Bishop Ramen Bairagi of Khulna, president of Caritas Bangladesh, Archbishop Bejoy D'Cruze of Dhaka and Archbishop Lawrence Subrata Howlader of Chattogram joined Caritas executive director Sebastian Rozario and other Catholic officials, civil authorities and faithful for the inaugural programme.

Earlier on November 12, Caritas Bangladesh held an event in Dhaka to launch the logo and song on the theme: “50 years’ Journey with Love and Service”.  The celebrations across the country will culminate in October 2022. 

History

The origin of what is Caritas Bangladesh today began in 1967 as Caritas East Pakistan in what was then Pakistan’s eastern province. Following the cyclone of November 1970, which caused widespread havoc in the coastal areas, the Diocese of Chittagong (today Chattogram) set up the Christian Organization for Relief and Development (CORD).  Later, under growing demand for relief work CORD and Caritas joined to form the Christian Organization for Relief and Rehabilitation CORR. 

Meanwhile, the Bangladesh War of Independence broke out in 1971 and ended with the defeat of Pakistan on December 16, giving way to the birth of the new nation of Bangladesh.  Also in 1971, the bishops of Bangladesh who earlier were members of the Catholic Bishops’ Conference of Pakistan formed their own Catholic Bishops’ Conference of Bangladesh, CBCB.

On June 19, 1972, the new government of Bangladesh recognized CORR as a national organization.  In 1976, CORR began to be called CORR-Caritas.  The following year, CORR was dropped from the name and was simply called Caritas.  On February 7, 1980, Caritas was registered as a charitable organization with the government of Bangladesh.  

Caritas Bangladesh is a member of Caritas Internationalis, a confederation of 165 Catholic relief, development and social service organizations operating in over 200 countries and territories worldwide.  Headquartered in the capital Dhaka, Caritas Bangladesh has 8 regional or diocesan offices.  It is active in 208 sub-districts in 53 of the country’s 64 districts, where it focuses on integral human development, disaster management and human resource development.

Caritas Bangladesh today is running 112 projects for about 1.6 million beneficiaries. It also operates 10 training centres, 248 cyclone centres, 11 technical schools, 32 tuberculosis centres and leprosy treatment centres, two drug treatment centres and 36 daycare centres. It also supports sex workers and street children. During emergencies, such as natural disasters, Caritas reaches out to any part of the country.

Commitment to justice and peace

Programme director James Gomes said Caritas aims to gain the support of more individuals and organizations to build an egalitarian, just and peaceful society that encourages the new generation to love their neighbours and serve the poor, regardless of faith, ethnicity or language.

“In the light of the social teachings of the Church," he pointed out, "Caritas Bangladesh envisions a society which embraces the values of freedom, justice, peace and forgiveness, allowing all to live as a communion and community of mutual love and respect."  He said Caritas is working to promote development and quality education that is inclusive, improve the living standards of indigenous peoples and encourage ecological conservation. 

Myanmar junta raids Loikaw cathedral complex

 


The Myanmar military on Monday carried out a raid of some 7 hours on the cathedral and bishop’s house compound of Loikaw Diocese in Kayah State, making several arrests

Vatican News

Myanmar’s military has raided the bishop’s house and a church-run clinic in the Catholic stronghold of Kayah state and arrested 18 healthcare workers, UCA News reported.

More than 200 soldiers and police officers stormed Christ the King Cathedral compound in Loikaw, the capital of Kayah state. They forcibly entered Caritas’ Karuna (compassion) clinic, the bishop’s house, and the church building on November 22, according to church officials.

Healthcare workers arrested

They forced some 40 patients, including four infected by the Covid-19 virus, to move out; and arrested 18 healthcare workers including four doctors, nurses, pharmacists, and volunteers, besides taking away records of medical equipment. A priest and two nuns accompanied those arrested to the interrogation centre.

“One group after another checked and searched the buildings including the bishop’s house at least three times,” a church official said. More soldiers were deployed and roads leading to the cathedral compound were blocked during the raid.

Church officials said the security forces checked all the buildings in the bishop’s house compound from around 9 am to 4 pm and also broke into the room of the social communications officer.

“We are carrying out charitable works and weren’t involved in any wrongdoing,” Father Francis Soe Naing, chancellor of Loikaw Diocese, told UCA News.  “We have no idea why they raided us and what they searched for.”

Ethnic Christian institutions targeted

Raids and attacks on the country’s religious institutions and properties, including places of worship, have taken place following the military coup of February 1 that threw the nation into chaos, with nationwide protests, strikes, and a civil disobedience movement demanding the restoration of the government and the release of their leader, Aung San Suu Kyi. 

The junta’s security forces responded with a bloody crackdown on opponents of the coup, which has also reignited the military’s old conflicts with some of the armed ethnic organizations who are backing the protesters. Several independent civil resistance groups have also sprung up in self-defence.

The widening conflict, particularly in predominantly Christian regions inhabited by the Kachin, Chin, Karen, and Kayah ethnic groups, has resulted in churches being shelled and raided. Priests and pastors have been arrested while many unarmed civilians, including Christians, have been killed.

At least 10 parishes in Loikaw Diocese have been severely affected by the recent conflict, displacing more than 100,000 people including Catholics. The Church is responding to the needs of around 70,000 IDPs and providing humanitarian assistance in the form of health services, food, and blankets, a priest said.

At least five Catholic churches have been damaged by artillery shelling in the Loikaw Diocese, while a church and Marian shrine were damaged in Pekhon Diocese in the past five months.

Church sheltering displaced and sick

Father Naing said Monday’s raids on Kayah cathedral property caused fear and insecurity among patients and some internally displaced persons (IDPs) who had taken refuge there after fleeing their homes when fighting intensified in May.

The eastern state of Kayah, a remote and mountainous region bordering Thailand, is regarded as a stronghold of Catholicism in the Buddhist-majority country. About 90,000 Catholics live in the state with a population of 355,000.

The latest military assault on Christians in ethnic regions is not the first time that minority Christians have been attacked and targeted. Christians have borne the brunt of the decades-old civil war and faced oppression and persecution at the hands of the military, which ruled for more than five decades.

According to Assistance Association for Political Prisoners (AAPP), a rights group that compiles and documents civilian fatalities after the coup, on Monday confirmed 1,286 people killed so far by the junta, with 10,380 arrested. 

(Source: UCA News)

Honduras looks set for its first ever woman president

 

Honduras' presidential election results on Monday showed Xiomara Castro leading the race for the country's most powerful job.

By James Blears

The overall vote count still has some way to go, but Libre Party opposition candidate Xiomara Castro, in her third attempt for the top job, already has a significant lead over Nasry Asfura, the Mayor of the Capitol Tegucigalpa, who`s the candidate of the ruling National Party. Popular television personality Salvador Nasra, gave up his presidential candidacy to throw his support behind Xiomara as her running mate and if she wins, he`ll become Vice President. 

With forty five percent tallied, she leads with 53 percent of the vote, while Asfura, who`s also claiming victory, trails with 33 percent. Hondurans want to make their voice heard in no uncertain terms. The turnout has been a massive 68 percent. 

A win would be a remarkable comeback for the former First Lady of President Manuel Zelaya. Her husband was ousted by a coup in 2009, and a dozen years of National Party rule followed. Poverty running at more than seventy percent, its extreme version at more than fifty percent, rampant street gangs and unemployment, has fuelled an exodus of more than 300,000 people who`ve formed migrant caravans, heading for the US border via Guatemala and then Mexico.  These problems will take billions of dollars, even more in sheer effort and many years to resolve. 

பெருங்கற்கால 30 அடி உயர கல் | பொ. ஆ | Before StoneAge | BIG STONE | OLD ...

Friday 19 November 2021

புனித அன்னை தெரேசா திருநாளுக்கு ஆயர்களின் ஒப்புதல்

 


புனித அன்னை தெரேசா அவர்களின் திருநாளை, தங்கள் வழிபாட்டு ஆண்டின் ஒரு நினைவுநாளாகக் கொண்டாட, அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டு ஆயர்கள் தீர்மானித்துள்ளனர்

ஜெரோம் லூயிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

புனித அன்னை தெரேசா அவர்களின் திருநாளை, தங்கள் வழிபாட்டு ஆண்டின் ஒரு நினைவுநாளாகக் கொண்டாட, அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டு ஆயர்கள் தீர்மானித்துள்ளனர்.

நவம்பர் 15 திங்கள் முதல், 18 இவ்வியாழன் முடிய அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டின் பால்டிமோர் நகரில் அந்நாட்டு ஆயர்கள் மேற்கொண்ட ஆண்டு கூட்டத்தில், நவம்பர் 17 இப்புதனன்று எடுக்கப்பட்ட இந்த முடிவை, இக்கூட்டத்தில் கலந்துகொண்ட ஓர் ஆயரைத் தவிர, ஏனைய 213 ஆயர்களும், ஒரு மனதாய் ஏற்றுக்கொண்டனர் என்று, CNA கத்தோலிக்கச் செய்தி கூறுகிறது.

தன்னைச் சுற்றி வாழ்ந்த வறியோரிலும், ஏனைய மனிதர்களிலும் கிறிஸ்துவை எப்போதும் சந்தித்துவந்த அன்னை தெரேசா அவர்கள், அனைவருக்கும் ஓர் உந்துசக்தியாக விளங்குகிறார் என்று, அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டு ஆயர்களில் ஒருவரான, Green Bay மறைமாவட்ட ஆயர் டேவிட் ரிக்கென் அவர்கள் கூறினார்.

1910ம் ஆண்டு, வட மாசிடோனியாவில் பிறந்த அன்னை தெரசா அவர்கள், தன் வாழ்வின் பெரும்பகுதியை, இந்தியாவில், அதிலும் குறிப்பாக, கொல்கத்தாவில், சமுதாயத்தால் கைவிடப்பட்டோரை பேணிக்காக்கும் பணியில் செலவிட்டார்.

1950ம் ஆண்டு, பிறரன்பு மறைப்பணியாளர்கள் என்ற துறவு சபையைத் துவக்கிய அன்னை தெரேசா அவர்கள், எய்ட்ஸ் நோய் உட்பட, பல்வேறு நோய்களால், துன்புறும் மக்களுக்கென, உலகெங்கும், 500க்கும் அதிகமான பராமரிப்பு இல்லங்களைத் துவக்கினார்.

1997ம் ஆண்டு, செப்டம்பர் 5ம் தேதி, தன் 87வது வயதில் இறையடி சேர்ந்த அன்னை தெரேசா அவர்களை, திருத்தந்தை புனித 2ம் யோவான் பவுல் அவர்கள், 2003ம் ஆண்டு, அருளாளராகவும், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், 2016ம் ஆண்டு, புனிதராகவும் உயர்த்தினர்.

கொல்கத்தா நகரின் புனித அன்னை தெரேசாவின் திருநாள், ஒவ்வோர் ஆண்டும் செப்டம்பர் 5ம் தேதி கொண்டாடப்படுகிறது. (CNA)


Wednesday 17 November 2021

எய்ட்ஸ் நோயாளர் மத்தியில் பணியாற்றிய கத்தோலிக்கருக்கு நன்றி

 பானமா திருத்தூதுப் பயணத்தில் HOGAR BUEN இல்லத்தில் திருத்தந்தை

அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டில் எய்ட்ஸ் நோய் உச்சகட்டத்தில் இருந்தபோது, தங்களது உயிரை துச்சமெனக் கருதி பணியாற்றிய கத்தோலிக்கர், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் வலியுறுத்தும் இரக்கச் செயல்களை ஆற்றியவர்கள்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

1980கள் மற்றும், 1990களில் அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டில் HIV மற்றும், AIDS நோய் உருவாக்கிய கடும் அச்சுறுத்தல்கள் மத்தியில் தங்கள் உயிரையும் பணயம் வைத்து பணியாற்றிய கத்தோலிக்கருக்கு நன்றி தெரிவித்துள்ள அதேநேரம், அக்கத்தோலிக்கர்பற்றி ஆய்வுமேற்கொண்ட அமெரிக்க பத்திரிகையாளர் Michael J. O’Loughlin அவர்களுக்கு நன்றியும் தெரிவித்துள்ளார், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ்.  

மறைந்திருக்கும் இரக்கம்: அச்சத்தின் முகத்தில் சொல்லப்படாத பரிவிரக்கக் கதைகள் என்ற தலைப்பில், அமெரிக்க ஐக்கிய நாட்டில் எய்ட்ஸ் நோய்க் கிருமிகள் பரவியக் காலக்கட்டத்தில், நற்பணியாற்றிய அருள்பணியாளர்கள், அருள்சகோதரிகள் மற்றும் பொதுநிலையினர் பற்றிய விவரங்களைச் சேகரித்து ஒரு நூலாக வெளியிட்டுள்ளார், அமெரிக்க பத்திரிகையாளர் O’Loughlin. இம்மாதம் 30ம் தேதி வெளியிடப்படவுள்ள இந்நூலின் பிரதி ஒன்றையும், தனது பணி பற்றிய மடல் ஒன்றையும், இவர் திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்களுக்கு அனுப்பியிருந்தார். இந்நூலில் தான் பதிவுசெய்துள்ள நபர்கள், உண்மையிலேயே நம்புவதற்கரிய பணிகளை ஆற்றியவர்கள் என்றும், Michael J. O’Loughlin அவர்கள் குறிப்பிட்டுள்ளார்.

எய்ட்ஸ் நோய் உச்சகட்டத்தில் இருந்தபோது, தங்களது உயிரை துச்சமெனக் கருதி பணியாற்றிய இவர்கள், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் வலியுறுத்தும் இரக்கச் செயல்களை, அவர் தலைமைப் பணியை ஏற்கும்முன்னரே ஆற்றியவர்கள் என்பதால், அவர்கள்பற்றி திருத்தந்தை அறியவேண்டும் என்பதற்காக அந்நூலை திருத்தந்தைக்கு அனுப்பிவைத்ததாகவும் O’Loughlin அவர்கள் கூறியுள்ளார்.

HIV நோய்க் கிருமிகள், மற்றும், எய்ட்ஸ் நோயால் பாதிக்கப்பட்டவர்களோடு உடன்பயணித்து அவர்கள் வாழ்வில் ஒளியைச் சுடர்விடச் செய்த, பல அருள்பணியாளர்கள், அருள்சகோதரிகள் மற்றும் பொதுநிலை கத்தோலிக்கர் வழங்கிய சாட்சியங்களை வெளிக்கொணர்ந்ததற்கு நன்றி தெரிவிப்பதாக, அந்த மடலில் எழுதியுள்ளார், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ். 

எல் சால்வதோர்: 6 இயேசு சபை துறவியரின் மறைசாட்சியம்

 எல் சல்வதோரில் இயேசு சபையினர் கொல்லப்பட்டதன் 32ம் ஆண்டு நினைகூரப்பட்டது

திருஅவையின் 53 இயேசு சபை புனிதர்களுள் 34 பேரும், 152 அருளாளர்களுள் 145 பேரும் 10 வணக்கத்துக்குரியவர்கள், மற்றும் 162 இறையடியார்களுள் 116 பேரும் மறைசாட்சிகள்.

கிறிஸ்டோபர் பிரான்சிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

எல் சல்வதோர் நாட்டிலுள்ள மத்திய அமெரிக்க பல்கலைக்கழகத்தில் 1989ம் ஆண்டு, 6 அருள்பணியாளர்களும், அவர்கள் இல்லப் பணியாளரும், அவரது மகளும் கொல்லப்பட்டதன் 32ம் ஆண்டு நிறைவையொட்டி செய்தி ஒன்றை வெளியிட்டுள்ளார் கர்தினால் Michael Czerny.

ஒருங்கிணைந்த மனித முன்னேற்ற திருப்பீட அவையின் கீழ் இயங்கும், குடியேற்றதாரர் மற்றும் புலம்பெயர்ந்தோர் அவையின் நேரடிச் செயலர், கர்தினால் Czerny அவர்கள், 32 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் நவம்பர் மாதம் 16ம் தேதி, எல் சால்வதோர் தலைநகரிலுள்ள மத்திய அமெரிக்க பல்கலைக்கழகத்தின் 6 இயேசு சபை அருள்பணியாளர்களும், இரு பொதுநிலையினரும் கொல்லப்பட்டது குறித்து வெளியிட்டுள்ள செய்தியில், இவர்களின் தியாகம், ஏழைகளின் குரலுக்கு செவிமடுக்கவும், தன்னையே மாற்றிக்கொள்ளவும் வேண்டிய தேவையை திருஅவைக்கு நினைவூட்டுகிறது, என தெரிவித்துள்ளார்.

மறைசாட்சிய மரணம் இடம்பெற்ற பகுதியில் நடப்பட்ட மூன்று மரக்கன்றுகள், இன்று தளிர்விட்டு, பூத்துக்குலுங்கி, பெரும் மரங்களாக வளர்ந்திருப்பது, உயிர்ப்பின் அடையாளமாக உள்ளது எனவும் தன் செய்தியில் சுட்டிக்காட்டியுள்ள இயேசு சபை கர்தினால் Czerny அவர்கள், இன்றைய உலகில் கவலைதரும் விடயங்கள் இடம்பெறுகின்றபோதிலும், திருஅவைக்குள் நம்பிக்கை தரும் அடையாளங்கள் பல உள்ளன எனவும் அதில் குறிப்பிட்டுள்ளார்.

புனிதரான பேராயர் Oscar Arnulfo Romero அவர்களின் நெருங்கிய நண்பராக இருந்து, 1977ம் ஆண்டு மறைச்சாட்சியாகக் கொல்லப்பட்ட  இயேசுசபை அருள்பணி Rutilio Grande அவர்கள், மத்திய அமெரிக்க பல்கலைக்கழகத்திற்கு அடிக்கடிச் சென்றுள்ளதுடன், அங்குள்ள இயேசு சபையினரை 'இஸ்ராயேலின் போதகர்கள்' என அழைத்ததையும் தன் செய்தியில் சுட்டிக்காட்டியுள்ளார் கர்தினால் Czerny.

இயேசுசபை மறைச்சாட்சிகளின் மொத்த புள்ளி விவரங்களையும் தன் செய்தியில் குறிப்பிடும் கர்தினால் Czerny அவர்கள், திருஅவையின் 53 இயேசு சபை புனிதர்களுள் 34 பேர் மறைசாட்சிகள் என்பதையும், 152 அருளாளர்களுள் 145 பேர் மறைசாட்சிகள் எனவும், 10 வணக்கத்துக்குரியவர்கள், மற்றும் 162 இறையடியார்கள் என்பதில் 116 பேர் மறைசாட்சிய மரணம் அடைந்தவர்கள் என்பதையும் சுட்டிக்காட்டியுள்ளார்.

இந்த மறைசாட்சிய மரணங்களை நாம் நினைவுகூரும் வேளையில், எல் சால்வதோர் நாட்டில் பெருந்தொற்று பாதிப்பாலும், பல்வேறு நெருக்கடிகளாலும், நிலைமைகள் மிகவும் சீர்கேடடைந்துள்ளதையும் குறித்து சிந்திப்போம் என்று அழைப்பு விடுத்துள்ளார் கர்தினால் Czerny.

சுற்றுச்சூழல் அழிவு, அரசியல் நிறுவனங்களின் பலவீன நிலைகள் போன்றவற்றையும் இன்றைய ஏழ்மை நிலைகளுக்கு காரணமாக சுட்டிக்காட்டியுள்ளார் கர்தினால் செர்னி.

ஸ்டான் சுவாமியின் இறைவாக்கு குரல் ஒடுக்கப்பட்டது

 மனித உரிமைப் போராளி அருள்பணி ஸ்டான் சுவாமி சே.ச.


இந்தியாவின் முக்கிய பழங்குடியின குழுமங்கள் வாழ்கின்ற ஜார்கண்ட், ஒடிசா மற்றும், சட்டீஸ்கர் மாநிலங்களில் நிலக்கரி அதிகமாகக் கிடைக்கின்றது

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

கடந்த வாரத்தில் முடிவடைந்த COP26 கிளாஸ்கோ உலக உச்சி மாநாட்டில், நிலக்கரி பயன்பாட்டை ஒழிப்பது, முக்கிய விவகாரமாகப் பேசப்பட்டதை, மும்பையில் ஒன்பது மாதங்களாகச் சிறையில் அடைக்கப்பட்டு, மரணமடைந்த இயேசு சபை அருள்பணி ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள் இறைவாக்காகப் பேசினார் என்றும், அவரது குரல் ஒடுக்கப்பட்டது என்றும் ஆசியச் செய்தி கூறுகிறது.

இந்தியாவின் 41 நிலக்கரி சுரங்கங்களை, தனியார் நிறுவனங்களுக்கு ஏலத்திற்கு விடுவதற்குத் திட்டமிருந்த இந்திய அரசின் கொள்கைக்கு எதிராக, கடினமான கட்டுரை ஒன்றை ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள் எழுதியிருந்தார். அரசின் இக்கொள்கை, பழங்குடியின மக்களின் உரிமைகளை மீறுவதாய் உள்ளது என்றும், ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள், அக்கட்டுரையில் குறிப்பிட்டிருந்தார்.

பழங்குடியின மக்களுக்காகவே தன் வாழ்வை அர்ப்பணித்திருந்த, ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள், கைது செய்யப்படுவதற்கு இதுவும் ஒரு காரணம் என்றும், மனித உரிமைக்காக இவர் எழுப்பிய குரல் முதலில் சிறையில் மௌனப்படுத்தப்பட்டது, பின்னர் சிறையின் நடவடிக்கையால் கடந்த ஜூலையில் தனது 84வது வயதில் அவரது குரல் முற்றிலும் அணைக்கப்பட்டது என்றும், ஆசியச் செய்தி கூறுகிறது. 

COP26 உலக மாநாட்டில், நிலக்கரி பயன்பாட்டை படிப்படியாக ஒழிப்பது என்பதற்குப் பதிலாக, 'நிலக்கரி பயன்பாட்டை படிப்படியாகக் குறைப்பது' என ஒப்பந்தம் நிறைவேற்றப்பட்டதற்கு, இந்தியா ஒரு முக்கிய காரணம் என்பதும், இவ்வாறு ஒப்பந்தம் நிறைவேற்றப்பட்டதற்கு பல நாடுகள் தங்களின் அதிருப்தியை வெளியிட்டன என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கன.

புவிமண்டலத்தில் வெளியேற்றப்படும் கார்பன்டை ஆக்சைடு வாயுவில் 40 விழுக்காட்டிற்கு, புதைபடிம எரிபொருளான நிலக்கரியே காரணம். நிலக்கரி, சுற்றுச்சூழலுக்கும், மக்களின் சமூக வாழ்வுக்கும் பெரும் சேதங்களை விளைவிக்கின்றது. இந்தியாவின் முக்கிய பழங்குடியின குழுமங்கள் வாழ்கின்ற ஜார்கண்ட், ஒடிசா மற்றும், சட்டீஸ்கர் மாநிலங்களில் நிலக்கரி அதிகமாகக் கிடைக்கின்றது. ஜார்கண்ட் மாநிலத்தில்தான் அருள்பணி ஸ்டான் சுவாமி அவர்கள் பணியாற்றினார்.

இந்திய அரசின் நிலக்கரி சுரங்கம் சார்ந்த கொள்கையில், பத்து கோடி டன்கள் நிலக்கரி, வாயுவாக மாற்றப்படும் என்றும், இதன் வழியாக, உலகில், நிலக்கரியை ஏற்றுமதிசெய்யும் பெரிய நாடாக இந்தியா மாறும் என்றும், இவ்வாறு இந்தியா தன்னிறைவு பெறும் என்றும் கூறப்பட்டிருந்ததாகச் சொல்லப்படுகிறது. (AsiaNews)

வகுப்பு-03 | சிந்துவெளி தமிழ் எழுத்துப் பயிற்சி | அடிப்படை பட எழுத்துக்க...

தமிழர் வரலாறு மறைமுகமாக ரிக் வேதத்தில் பதிவாகி உள்ளது | பகுதி-05 | Indus...

600 ஆண்டு பழமையான 6 அடி உயர நடுகல்/ 15 வரி கல்வெட்டில் உள்ள தகவல் என்ன? ...

கீழடிக்கும் தென்பெண்ணை ஆற்றுக்கும் உள்ள தொடர்பு என்ன?/கீழடி கடந்து வந்த ...

Friday 29 October 2021

ஆதிச்சநல்லூர்: தமிழர் தொன்மையை வெளிக்கொணருமா ஆய்வு? | Adichanallur| Tam...

திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்ப்பதில் ஆயர் பேரவைகள்

 


இலத்தீனிலுள்ள திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்க்கும்போது, இம்மொழிபெயர்ப்பில் தேர்ச்சிபெற்ற வல்லுனர்கள் உட்பட தகுதியான நபர்களின் ஒத்துழைப்போடு, ஆயர் பேரவைகள் இந்தப் பணியை ஆற்றவேண்டும்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

திருவழிபாட்டு நூல்களை இலத்தீன் மொழியிலிருந்து உள்ளூர் மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கும் திட்டத்தில் ஆயர் பேரவைகளுக்கு இருக்கின்ற மிகப்பெரிய பொறுப்பைச் சுட்டிக்காட்டியுள்ளது, திருவழிபாட்டு பேராயம்.

திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், தன் சொந்த விருப்பத்தின்பேரில் வெளியிடும் motu proprio அறிக்கை வழியாக வெளியிட்டுள்ள “Magnum principium” அறிக்கையில் குறிப்பிட்டுள்ள அம்சங்களை நடைமுறைப்படுத்துவதற்கு, புதிய விதிமுறை ஒன்றை, அக்டோபர் 22, இவ்வெள்ளியன்று வெளியிட்டுள்ளது, திருவழிபாட்டு பேராயம்.

இப்புதிய விதிமுறை குறித்து வத்திக்கான் செய்திகளுக்குப் பேட்டியளித்த, திருவழிபாட்டுப் பேராயத்தின் புதிய தலைவரான, பேராயர் Arthur Roche அவர்கள். திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்ப்பதில் ஆயர் பேரவைகளின் பங்கை விளக்கிக் காட்டியுள்ளார்.

திருத்தந்தை புனித 2ம் யோவான் பவுல் அவர்கள் திருநாளன்று வெளியிடப்பட்டுள்ள இப்புதிய விதிமுறை, இலத்தீனிலுள்ள திருவழிபாட்டு நூல்களை மொழிபெயர்க்கும்போது, இம்மொழிபெயர்ப்பில் தேர்ச்சிபெற்ற வல்லுனர்கள் உட்பட தகுதியான நபர்களின் ஒத்துழைப்போடு, ஆயர் பேரவைகள் இந்த வேலையை நேரிடையாக ஏற்றுச் செயல்படவேண்டும் என்று வலியுறுத்துகிறது என பேராயர் ரோச் அவர்கள் கூறியுள்ளார்.

கத்தோலிக்கத் திருஅவையின் நம்பிக்கையை முழுமையாக வெளிப்படுத்துவதற்கு உறுதிசெய்யும் முறையில், திருஅவையின் போதனைகளுக்கு ஏற்ற முறையில், சரியான வார்த்தைகளோடு அந்தந்த மொழிகளில், அந்நூல்கள் மொழிபெயர்க்கப்படவேண்டும் என்பதே இப்புதிய விதிமுறையின் நோக்கம் எனவும், பேராயர் ரோச் அவர்கள் விளக்கினார்.

2,000 ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய முதுமக்கள் தாழி, வில், ஈட்டி கண்டெடுப்பு| Ten...

Kodumanal Excavation, Tamilnadu

ஆதிச்சநல்லூரில் 12 முதுமக்கள் தாழிகள் கண்டுபிடிப்பு | Adichanallur Excav...

தென்காசி : தோண்ட தோண்ட கிடைக்கும் அரிய பொருட்கள்

Wednesday 20 October 2021

இந்திய தலத்திருஅவையில் ஆயர்கள் மாமன்றத் தயாரிப்புகள்

 


சென்னை-மயிலைப் பேராயர் ஜார்ஜ் ஆன்டனிசாமி அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று சென்னை சாந்தோம் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, மாமன்றத்தின் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

“ஒன்றிணைந்து பயணம் மேற்கொள்ளும் திருஅவைக்காக: ஒருங்கிணைப்பு, பங்கேற்பு, மறைப்பணி” என்ற தலைப்பில், 2023ம் ஆண்டு அக்டோபரில் வத்திக்கானில் நடைபெறவிருக்கும் 16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத் தயாரிப்புக்களின் முதல்நிலைப் பணிகள், அக்டோபர் 17, இஞ்ஞாயிறன்று ஆசியத் தலத்திருஅவைகளில் மிக உற்சாகத்தோடு துவக்கப்பட்டுள்ளன.

16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்திற்கு, உலக அளவில் ஈராண்டு தயாரிப்புக்களுக்கு திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் அழைப்புவிடுத்துள்ளதையடுத்து, உலகின் அனைத்து மறைமாவட்டங்களும் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கியுள்ளன.

தமிழகத்தில் சென்னை-மயிலைப் பேராயர் ஜார்ஜ் ஆன்டனிசாமி அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று சென்னை சாந்தோம் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, மாமன்றத்தின் முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்

இந்திய ஆயர் பேரவையின் தலைவரான மும்பை பேராயர் கர்தினால் ஆசுவால்டு கிரேசியஸ் அவர்கள், இஞ்ஞாயிறன்று மும்பை மாநகரின் இயேசுவின் திருப்பெயர் பேராலயத்தில் ஆடம்பரத் திருப்பலி நிறைவேற்றி, இம்முதல்நிலைப் பணிகளைத் துவக்கி வைத்துள்ளார்.

திருஅவையிலிருந்து விலகியிருப்போர், திருஅவையிலிருந்து விலக நினைத்துக்கொண்டிருப்போர் போன்றவர்கள், நாம் சிந்திப்பதற்கு செய்திகளைக் கொண்டிருக்கின்றனர் என்று தன் மறையுரையில் கூறிய கர்தினால் கிரேசியஸ் அவர்கள், மாமன்றத்தின் நடைமுறைகள், இத்தகையோரால் திருஅவை துயருறுவது குறித்து தெளிந்துதேர்வதன் வழியாக, திருஅவையை சீர்திருத்தும் நோக்கத்தைக் கொண்டிருக்கின்றன என்று எடுத்துரைத்தார்.

அருள்பணித்துவ வாழ்வுமுறையை ஏற்றுள்ளோரின் ஆதிக்கம், பெண்களுக்கு எதிரான பாகுபாடு, புலம்பெயர்வோர் புறக்கணிக்கப்படல், சிறார் பாதுகாப்புக்கு அச்சுறுத்தல், காலநிலை மாற்றத்தின் பாதிப்பு, குறிப்பாக இந்தியாவில் இந்நிலை, திருஅவையில் தலித்துக்கள் எதிர்கொள்ளும் பாகுபாடு போன்ற பல விவகாரங்கள் ஆய்வுசெய்யப்படவேண்டியுள்ளன என்றும் கர்தினால் கிரேசியஸ் அவர்கள் கூறினார்.  

இத்திருப்பலியில், கோவிட்-19 பெருந்தொற்று கட்டுப்பாட்டு விதிகளை மதிக்கும்வண்னணம் 122 விசுவாசிகளே பங்குகொண்டாலும், இணையதளம் வழியாக ஆயிரக்கணக்கான விசுவாசிகள் பங்குகொண்டனர் என்று ஆசியச் செய்தி கூறுகின்றது.

இத்திருப்பலியில், ஜார்க்கண்ட் மாநிலத்தைச் சேர்ந்த புலம்பெயர்ந்த பெண் ஒருவர் முதல் வாசகத்தை இந்தி மொழியிலும், மற்றொரு பெண் இரண்டாவது வாசகத்தை மராத்தி மொழியிலும் வாசித்தனர். விசுவாசிகள் மன்றாட்டு, தமிழ் மற்றும் கொங்கனி மொழிகளில் செபிக்கப்பட்டது. (AsiaNews)

கர்நாடக அரசின் கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு

 


மதமாற்ற நடவடிக்கைகள் இடம்பெறுவதாக சில மத தீவிரவாதக் குழுக்கள் கூறி வருவது உண்மையானால், இந்தியாவில் கிறிஸ்தவர்களின் எண்ணிக்கை குறைந்து வருவது ஏன்?

கிறிஸ்டோபர் பிரான்சிஸ் - வத்திக்கான் செய்திகள்

கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு ஒன்றை நடத்த உள்ளதாக கர்நாடக மாநில அரசு அறிவித்துள்ளது, ஓர் ஆபத்து நிறைந்த நடவடிக்கை என தன் கவலையை வெளியிட்டுள்ளார் பெங்களூரு பேராயர் பீட்டர் மச்சாடோ.

கர்நாடக மாநிலத்தில் பணிபுரியும் கிறிஸ்தவ மறைப்பணியாளர்கள் குறித்த கணக்கெடுப்பு நடத்தப்படும் என அம்மாநில ஆளுங்கட்சியான பாரதீய ஜனதா அரசின், பின்தங்கிய வகுப்பினர், மற்றும் சிறுபான்மையினர் நலத்துறை வெளியிட்டுள்ள அறிக்கை குறித்து கவலையை வெளியிட்ட பேராயர் மச்சாடோ அவர்கள், ஏற்கனவே தாக்குதலுக்கு உள்ளாக்கப்பட்டுவரும் அருள்பணியாளர்களும், அருள்சகோதரிகளும், மேலும் அடையாளம் காணப்பட்டு, அநீதியான முறையில் நடத்தப்படுவதற்கே இந்த கணக்கெடுப்பு உதவிசெய்வதாக இருக்கும் என அக்டோபர் 15, வெள்ளிக்கிழமையன்று வெளியிட்ட அறிக்கையில் கூறியுள்ளார்.

கிறிஸ்தவப் பணியாளர்கள், மற்றும் கிறிஸ்தவ வழிபாட்டுத்தலங்கள் பற்றிய கணக்கெடுப்பை மட்டும் எடுக்க மாநில அரசு முயல்வது ஏன் என்ற கேள்வியை முன்வைத்துள்ள பெங்களூரு பேராயர், மதமாற்ற நடவடிக்கைகள் இடம்பெறுவதாக சில மத தீவிரவாதக் குழுக்கள் கூறி வருவது, உண்மையானால், இந்தியாவில் மற்ற மதங்களோடு ஒப்பிடுகையில் இந்திய கிறிஸ்தவர்களின் எண்ணிக்கை, ஆண்டுக்கு ஆண்டு குறைந்து வருவதன் காரணம் என்ன என்ற கேள்வியையும் முன்வைத்துள்ளார்.

திருஅவைப் பணியாளர்கள் என்பவர்கள் ஒருநாளும் மறைந்திருந்து செயலாற்றுவதில்லை என்பது மட்டுமல்ல, மக்களின் நலனுக்காகவே உழைக்கிறார்கள் என்பது அரசுக்குத் தெரிந்திருந்தும், இத்தகைய கணக்கெடுப்பு ஒன்றை நடத்துவதில் அரசு முனைப்பு காட்டுவதன் நோக்கம் குறித்தும் சந்தேகத்தை எழுப்பும் பேராயர் மச்சாடோ அவர்கள், கிறிஸ்தவ கல்வி நிலையங்கள், மற்றும் மருத்துவமனைகள், நாட்டை கட்டியெழுப்பும் பணியில் ஆற்றும் சேவைகள் குறித்தும், அவைகள் மதமாற்றப் பணிகளில் ஈடுபடுவதில்லை என்பதும் அரசுக்குத் தெரியாததல்ல என்றும் கூறியுள்ளார்.

இந்தியாவின் எட்டு மாநிலங்களில் மதமாற்ற தடைச்சட்டம் அமலில் உள்ளது. 6 கோடியே பத்து இலட்சம் மக்கள் வாழும் கர்நாடகாவில், 84 விழுக்காட்டினர் இந்துக்கள் ஆகவும், 13 விழுக்காட்டினர் இஸ்லாமியர்களாகவும், 2 விழுக்காட்டினரே கிறிஸ்தவர்களாகவும் உள்ளனர். (UCAN)


கீழடி அகழாய்வு தளத்தில் அமைச்சர் தங்கம் தென்னரசு ஆய்வு | Keezhadi excava...

Gua Semadong Perlis a Malaysian Keezhadi #Tamil #Keezhadi

Wednesday 13 October 2021

திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்கு புதிய பொறுப்பாளர்

 


உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, இயேசுவின் பாதச்சுவடுகளைப் பின்பற்றி, மற்றவரின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிமடுப்பதோடு, அவரது வார்த்தைகளையும் உற்றுக்கேட்பதாகும்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, மனிதராகப் பிறந்த இறைவார்த்தையாம் இயேசு நடந்த பாதையில் பயணத்தைத் தொடர்வதாகும், அத்துடன், அவரின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றி, மற்றவரின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிமடுப்பதோடு, அவரது வார்த்தைகளையும் உற்றுக்கேட்பதாகும் என்று, திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள், அக்டோபர் 12, இச்செவ்வாயன்று கூறியுள்ளார்.

2023ம் ஆண்டு அக்டோபரில் வத்திக்கானில் நடைபெறவிருக்கும் 16வது உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்திற்கு, உலக அளவில் ஈராண்டு தயாரிப்புப் பணிகளைத் துவக்கிவைத்துள்ள திருத்தந்தை, அம்மாமன்றம் பற்றி, இச்செவ்வாயன்று தன் டுவிட்டர் வலைப்பக்கத்தில் இவ்வாறு பதிவுசெய்துள்ளார்.

உலக ஆயர்கள் மாமன்றத்தை நடத்துவது என்பது, புதிய பாதைகள் மற்றும் மொழிகளைப் பரிந்துரைப்பதற்கு, எதிர்பாராத முறையில் திகைப்பூட்டும் வழியில், தூய ஆவியார் வரங்களைப் பொழிகிறார் என்பதை வியப்போடு கண்டுணர்வதாகும் என்றும், திருத்தந்தை தன் டுவிட்டர் செய்தியில் கூறியுள்ளார்.

மேலும், பேரருள்திரு தியோகோ ஜொவான்னி ரவெல்லி (Diego Giovanni Ravelli)  அவர்களை, திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்குப் பொறுப்பாளராகவும், பாப்பிறை சிஸ்டீன் சிற்றாலய பாடகர் குழுவின் தலைவராகவும், திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் நியமித்துள்ளார்.

இத்தாலியில் 1965ம் ஆண்டில் பிறந்த பேரருள்திரு ரவெல்லி அவர்கள், திருவழிபாட்டியலில் முனைவர் பட்டம் பெற்றுள்ளவர்.

இதுவரை, திருத்தந்தையின் திருவழிபாடுகளுக்குப் பொறுப்பாளராகவும், பாப்பிறை சிஸ்டீன் சிற்றாலய பாடகர் குழுவின் தலைவராகவும் பணியாற்றிவந்த பேரருள்திரு குய்தோ மரினி அவர்கள், Tortona ஆயராக நியமிக்கப்பட்டுள்ளார் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மையினருக்கு வேலைவாய்ப்பு

 பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மை சமுதாயத்தினர், சமுதாய வாழ்வின் எல்லா நிலைகளிலும் புறக்கணிக்கப்படுகின்றனர் மற்றும், பாகுபடுத்தப்படுகின்றனர் - பேராயர் அர்ஷத்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

பாகிஸ்தானில் சட்டரீதியாக சிறுபான்மை சமுதாயத்தினருக்கென்று ஒதுக்கப்பட்ட ஆயிரக்கணக்கான பணியிடங்கள் காலியாக உள்ள விவகாரம் குறித்து, அந்நாட்டு ஆயர் பேரவைத் தலைவரான ராவல்பிண்டி பேராயர் ஜோசப் அர்ஷத் அவர்கள், அக்டோபர் 12 இச்செவ்வாயன்று செய்தி நிறுவனங்களிடம் கருத்து தெரிவித்துள்ளார்.

சிறுபான்மை சமுதாயத்தினரை, பெரும்பான்மை சமுதாயத்தினரோடு ஒருங்கிணைத்தல் மற்றும், அவர்களின் நிதிநிலைமையை தன்னிறைவு பெறச்செய்தல் ஆகிய இரு நோக்கங்களுக்காக, பாகிஸ்தான் சட்டத்தில், சிறுபான்மை சமுதாயத்தினருக்கு 5 விழுக்காடு வேலைவாய்ப்புகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.

மத்திய மற்றும் மாநில அரசுகள், இதுவரை குறைந்த அளவு வேலைவாய்ப்புக்களையே வழங்கியுள்ளன என்றுரைத்த பேராயர் அர்ஷத் அவர்கள், அந்நாட்டில் ஏறத்தாழ முப்பதாயிரம் பணியிடங்கள் காலியாக உள்ளன என்று, உச்சநீதிமன்றத்தால் உருவாக்கப்பட்ட சிறுபான்மை அவைத் தலைவர் Shoaib Suddle அவர்கள் அண்மையில் கூறியிருப்பதையும் சுட்டிக்காட்டினார்.

பாகிஸ்தானில் சிறுபான்மை சமுதாயத்தினர், சமுதாய வாழ்வின் எல்லா நிலைகளிலும் புறக்கணிக்கப்படுகின்றனர் மற்றும், பாகுபடுத்தப்படுகின்றனர் என்றுரைத்த பேராயர் அர்ஷத் அவர்கள், 5 விழுக்காட்டு விதிமுறையை நிறைவேற்றுவது, சிறுபான்மை சமுதாயத்தினரின் வாழ்வு முன்னேற உதவும் என்று கூறியுள்ளார். (AsiaNews)

பிலிப்பீன்சின் மரியா ரெஸ்ஸாவுக்கு ஆயர்கள் நல்வாழ்த்து

 


58 வயதான மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், புலனாய்வுகளை மேற்கொள்ளும் இதழியல் நெறியுடன், 2012ம் ஆண்டில் Rappler என்ற டிஜிட்டல் ஊடக நிறுவனம் ஒன்றை நிறுவி நடத்தி வருகிறார்

மேரி தெரேசா: வத்திக்கான் செய்திகள்

உலக அளவில் மிகவும் புகழ்பெற்ற நொபெல் அமைதி விருதுக்கு அறிவிக்கப்பட்டுள்ள முதல் பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டவரான மரியா ரெஸ்ஸா (Maria Ressa) அவர்களுக்கு, அந்நாட்டு கத்தோலிக்க ஆயர்கள் தங்கள் நல்வாழ்த்தை வெளியிட்டுள்ளனர்.

பேச்சு சுதந்திரம்

மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், பிலிப்பீன்சில் பேச்சு சுதந்திரத்தைப் பாதுகாப்பதற்கு மேற்கொண்டுவரும் முயற்சிகளைப் பாராட்டி, 2021ம் ஆண்டின் நொபெல் அமைதி விருது அவருக்கு அறிவிக்கப்பட்டிருப்பதை நினைத்து மகிழ்ச்சியடையும் நாட்டு மக்கள் அனைவரோடு, ஆயர்களாகிய நாங்களும் இணைவதாக, அந்நாட்டு ஆயர் பேரவைத் (CBCP)  தலைவர், பேராயர்  ரோமுலோ வாலெஸ் (Romulo Valles) அவர்கள், அக்டோபர் 11, இத்திங்களன்று வெளியிட்ட அறிக்கையில் கூறியுள்ளார்.  

மக்களாட்சிக்கும், நிலையான அமைதிக்கும் முன்நிபந்தனையாகிய பேச்சு சுதந்திரத்தைப் பாதுகாப்பதற்கு, மரியா ரெஸ்ஸா, மற்றும், இரஷ்ய நாட்டின் திமித்ரி முரட்டோவ் (Dmitry Muratov) ஆகிய இரு செய்தியாளர்களும், அவரவர் நாடுகளில் துணிச்சலோடு மேற்கொண்டுவரும் முயற்சிகளுக்காக, 2021ம் ஆண்டின் நொபெல் அமைதி விருதை, அவ்விருவருக்கும் வழங்கத் தீர்மானித்திருப்பதாக, நார்வே நாட்டு நொபெல் அமைதி விருது குழு கூறியது.

மக்களாட்சியும், பத்திரிகை சுதந்திரமும் கடும் அச்சுறுத்தலை எதிர்கொண்டுவரும்  ஓர் உலகில், அவற்றைப் பாதுகாப்பதற்காக உறுதியோடு பணியாற்றும் அனைத்து பத்திரிகையாளர்களின் பிரதிநிதிகளாக, இவ்விருவரும் இருக்கின்றனர் எனவும், அக்டோபர் 08, கடந்த வெள்ளியன்று நொபெல் அமைதி விருதை அறிவித்தபோது கூறியது, நொபெல் அமைதி விருது குழு.

பத்திரிகை சுதந்திரம்

ஓர் உண்மையான மற்றும், நலமான மக்களாட்சியை அமைப்பதற்கு, பத்திரிகைகளின் முக்கிய பங்கினை, அண்மைக் காலத் திருத்தந்தையர் எடுத்துரைத்து வருகின்றனர் என்றும், இதனால்,  மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், பத்திரிகை சுதந்திரத்திற்காக ஆற்றிவரும் பணிகளை திருஅவை மிகவும் உயர்வாக மதிப்பதில் வியப்பேதும் இல்லை என்றும், பேராயர் வாலெஸ் அவர்கள் கூறியுள்ளார். 

உலகெங்கும், சமூகத் தொடர்புச் சாதனங்கள் வழியாக, தவறான மற்றும், போலியான செய்திகள் பரவிவருவது தொடர்ந்து அதிகரித்துவரும் இவ்வேளையில், பத்திரிகையாளரின் பணிகள் மிகக் கடினமாக மாறிவருகின்றன என்று தன் அறிக்கையில் கூறியுள்ள பேராயர் வாலெஸ் அவர்கள், உண்மையைத் தேடுவதற்கு மட்டுமின்றி, உரையாடல் கலாச்சாரத்தைக் கட்டியெழுப்புவதற்கு உதவும் வழிகளைத் தேடுவதற்கு மிக முக்கியமாக உழைப்பதே பத்திரிகையாளரின் அழைப்பும், பணியும் என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். 

58 வயதான மரியா ரெஸ்ஸா அவர்கள், புலனாய்வுகளை மேற்கொள்ளும் இதழியல் நெறியுடன், 2012ம் ஆண்டில் Rappler என்ற டிஜிட்டல் ஊடக நிறுவனம் ஒன்றை நிறுவி நடத்திவருகிறார். இந்நிறுவனம் வழியாக, ரொத்ரிகோ துத்தெர்த்தே அவர்கள், பிலிப்பீன்ஸ் நாட்டின் அரசுத்தலைவராக, பதவியேற்றத்திலிருந்து நடத்திவரும் போதைப்பொருள் ஒழிப்புப் போரினால் கொல்லப்பட்டவர்கள் சார்பில் உண்மை விவரங்களையும் ரெஸ்ஸா அவர்கள் வெளியிட்டுவருகிறார். (UCAN)